O dono da casa é o último que sabe

O dono da casa é o último que sabe.
 ... O dono da casa é o último que sabe.

Quem está oficialmente responsável por algo costuma ser o último a ser informado ou a tomar conhecimento de eventos que lhe dizem respeito.

Versão neutra

A pessoa responsável costuma ser a última a ser informada.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer salientar que a pessoa responsável foi surpreendida por informação que deveria ter chegado primeiro a ela, sobretudo para criticar falhas de comunicação ou delegação.
  • O provérbio insinua má‑fé ou incompetência?
    Nem sempre. Pode apontar para incompetência ou má‑organização, mas também para simples sobrecarga, delegação inadequada ou falhas nos canais informativos.
  • É um provérbio antiquado ou ainda usado no português contemporâneo?
    É compreensível e utilizável no português atual, principalmente em uso coloquial ou em comentários irónicos sobre organização e comunicação.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar situações em que a informação chega primeiro a terceiros ou a pessoas menos envolvidas do que àquele que tem autoridade ou responsabilidade.
  • Pode ter tom irónico para criticar falhas de comunicação, falta de transparência ou desorganização interna.
  • Aplica‑se tanto a contextos familiares (casa, família) como institucionais e profissionais (empresa, organização, projetos).
  • Não implica necessariamente malevolência: muitas vezes resulta de sobrecarga, delegação inadequada ou canais comunicacionais ineficazes.

Exemplos

  • Quando a obra foi revista, o gestor do prédio ficou a saber tudo pela vizinhança — como se costuma dizer, o dono da casa é o último que sabe.
  • Houve uma reorganização na empresa e os funcionários receberam notícias antes do diretor; foi um exemplo claro de 'o dono da casa é o último que sabe'.

Variações Sinónimos

  • O proprietário é o último a saber
  • Quem manda é o último a saber
  • O responsável é o último a saber
  • O dono é o último a saber

Relacionados

  • Em casa de ferreiro, espeto de pau (profissionais negligenciam o próprio âmbito)
  • Quem avisa, amigo é (relacionado à transmissão de informação)
  • A boca fala onde o coração está (sobre revelar informação inapropiadamente)

Contrapontos

  • Quem tem voz na casa sabe primeiro (situação oposta em que a autoridade é informada imediatamente)
  • O dono da casa tem sempre a última palavra (enfatiza controlo em vez de desconhecimento)

Equivalentes

  • Inglês
    The owner of the house is the last to know.
  • Espanhol
    El dueño de la casa es el último en enterarse.
  • Francês
    Le propriétaire de la maison est le dernier informé.
  • Alemão
    Der Hausherr ist der Letzte, der davon erfährt.

Provérbios