O corvo não pode ser mais negro do que as asas

O corvo não pode ser mais negro do que as asas.
 ... O corvo não pode ser mais negro do que as asas.

Afirma que não se pode tornar alguém ou algo pior do que aquilo que já é evidente; refere-se a limites da natureza ou da reputação.

Versão neutra

Não se pode tornar algo ou alguém mais negativo do que aquilo que já é visível na sua natureza ou reputação.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para sublinhar que apontar mais defeitos a alguém ou algo cuja má condição já é pública tem pouco efeito, ou para referir limites naturais/essenciais que não se conseguem ultrapassar.
  • Este provérbio justifica comportamentos negativos?
    Não; serve sobretudo para comentar a futilidade de críticas suplementares ou para reconhecer limitações. Não é uma desculpa para manter ou agravar comportamentos inaceitáveis.
  • Há alternativas equivalentes em outras línguas?
    Sim — existe uma versão literal em inglês e espanhol, e em inglês há expressões idiomáticas próximas, como 'You can't make a silk purse out of a sow's ear', que indicam impossibilidade de transformar a natureza essencial de algo.

Notas de uso

  • Usa-se para relativizar críticas a alguém cuja má condição ou má reputação já é conhecida.
  • Também serve para expressar que não se pode exceder características essenciais ou limitações inatas.
  • Registo: coloquial e proverbial; adequado em conversas informais, textos de comentário ou reflexão popular.
  • Não é uma justificação para comportamento inaceitável, mas sim para indicar que apontar mais um defeito a algo já claramente negativo tem pouco efeito.

Exemplos

  • Depois de tantos escândalos, criticar-lhe uma pequena falta não muda muito: o corvo não pode ser mais negro do que as asas.
  • Se uma peça já está irremediavelmente estragada, gastar-se a apontar pormenores não altera o estado; o corvo não pode ser mais negro do que as asas.
  • Quando a equipa abandonou a competição por questões disciplinares, os jornalistas lembraram que, com aquele histórico, o corvo não pode ser mais negro do que as asas.

Variações Sinónimos

  • Um corvo não fica mais negro do que as suas asas
  • Não se pode tornar mais negro o que já é negro
  • Não se pode pintar de mais negro o que já é negro

Relacionados

  • Quem nasce torto, tarde ou nunca se endireita
  • Não adianta chorar sobre o leite derramado
  • Mais papista que o papa (expressão para excesso de zelo ou formalismo)

Contrapontos

  • As pessoas podem mudar com esforço e circunstâncias — não é impossível melhorar.
  • Não devemos resignar-nos: críticas isoladas podem servir para corrigir comportamentos.

Equivalentes

  • inglês (literal)
    A crow cannot be blacker than its wings.
  • inglês (idiomático)
    You can't make a silk purse out of a sow's ear.
  • espanhol
    El cuervo no puede ser más negro que sus alas.
  • francês
    On ne peut pas rendre le corbeau plus noir que ses ailes.