O futuro não dá nunca tanto como promete.

O futuro não dá nunca tanto como promete.
 ... O futuro não dá nunca tanto como promete.

Avisa que as expectativas e promessas sobre o futuro costumam ser exageradas; na prática, a realidade tende a oferecer menos do que se espera.

Versão neutra

O futuro raramente dá tanto quanto promete.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer alertar alguém contra confiar excessivamente em promessas futuras ou ao dar conselho para fazer planos com base em resultados incertos.
  • O provérbio é cinismo ou prudência?
    Depende do contexto. Pode ser um ato de prudência — incentivar preparação e cautela — ou uma observação cética sobre promessas idealizadas.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há origem específica documentada para esta formulação. É uma variação de ideias populares que contrapõem expectativa e realidade, comuns em várias culturas.

Notas de uso

  • Usa-se para moderar otimismo excessivo ou advertir contra decisões baseadas apenas em promessas futuras.
  • Adequado em contexto de finanças pessoais, política, planeamento profissional e conversas cotidianas sobre expectativas.
  • Tom: geralmente cauteloso ou realista; pode ser dito de forma crítica quando se discute promessas eleitorais ou anúncios grandiosos.
  • Construção gramatical: a ordem 'não dá nunca tanto como promete' enfatiza a negação absoluta (nunca) e a discrepância entre promessa e resultado.

Exemplos

  • Prometeram grandes investimentos para a região; passados dois anos, vimos que o futuro não dá nunca tanto como promete.
  • Calculatedos o orçamento com lucros possíveis é arriscado — o futuro não dá nunca tanto como promete, por isso poupei uma margem de segurança.
  • Quando a empresa anunciou um produto revolucionário, muitos compraram ações; alguns aprenderam da forma mais dura que o futuro não dá nunca tanto como promete.

Variações Sinónimos

  • O futuro raramente cumpre o que promete.
  • Nunca o futuro dá tanto quanto promete.
  • As promessas do futuro são maiores do que a realidade.
  • Não contar com o futuro para resolver tudo.

Relacionados

  • Não faças planos para amanhã com o dinheiro de hoje.
  • Quem espera desespera.
  • Não contem os ovos antes de nascerem.

Contrapontos

  • Planeamento, trabalho e investimento podem fazer o futuro cumprir ou mesmo ultrapassar expectativas.
  • Promessas e visões do futuro servem para mobilizar pessoas e recursos; sem elas não haveria progresso.
  • Algumas inovações surpreenderam positivamente — o futuro pode, por vezes, dar mais do que promete.

Equivalentes

  • inglês
    Literal: 'The future never gives as much as it promises.' — Provérbio equivalente por sentido: 'Don't count your chickens before they hatch.'
  • espanhol
    Literal: 'El futuro nunca da tanto como promete.' — Equivalente: 'No vendas la piel del oso antes de cazarlo.'
  • francês
    Literal: 'L'avenir n'offre jamais autant qu'il promet.' — Equivalente: 'Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.'
  • alemão
    Literal: 'Die Zukunft gibt nie so viel, wie sie verspricht.' — Equivalente: 'Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.'