 O hábito não faz o monge.
		
		O hábito não faz o monge.
					Provérbios Italianos
As aparências e o vestuário não determinam o caráter, a competência ou a verdadeira identidade de uma pessoa.
Versão neutra
A aparência não define a pessoa.
Faqs
- O provérbio significa que nunca devemos ligar para a aparência?
 Significa sobretudo que não devemos tirar conclusões definitivas sobre o carácter ou a competência só pela aparência; não implica que a aparência seja sempre irrelevante.
- Vem do cristianismo ou dos monges?
 A referência ao 'monge' é metafórica e histórica: o provérbio usa a figura do religioso para sublinhar que o traje (o hábito) não garante virtude ou santidade. Tem origem popular e versões em latim e outras línguas.
- Quando é inadequado usar este provérbio?
 É inadequado quando a aparência tem função prática ou legal (identificação profissional, normas de higiene) ou quando usar o provérbio serve para minimizar evidências objetivas sobre comportamentos ou competências.
Notas de uso
- Usa-se para advertir contra julgamentos precipitados com base na aparência, no uniforme ou na posição externa.
- Pode aplicar-se a caráter, competência profissional, intenções morais ou autenticidade religiosa/social.
- Emprega-se tanto de forma séria (alguém subestimado por aparência) como irónica (quando a aparência engana).
- Não invalida que, em alguns contextos, o traje ou aparência tenham função prática ou simbólica (identificação profissional, normas sociais).
Exemplos
- Perante o novo gerente, lembrei-lhe que 'o hábito não faz o monge' — não podemos julgar a competência só pela roupa.
- Vendo as ferramentas e o ar modesto, ninguém desconfiou que ele fosse o perito; prova viva de que o hábito não faz o monge.
Variações Sinónimos
- As aparências iludem.
- Não é o hábito que faz o monge.
- Não julgue um livro pela capa.
Relacionados
- Não julgue um livro pela capa
- Quem vê cara não vê coração
- As aparências enganam
Contrapontos
- Em contextos profissionais e de segurança, o uniforme ou o traje podem ser necessários para identificação e confiança.
- A aparência pode transmitir sinais culturais ou sociais relevantes; nem sempre é irrelevante para todas as avaliações.
- Existem situações em que a apresentação física influencia oportunidades (por exemplo, entrevistas) — separar o ideal do real.
Equivalentes
- inglês
 Clothes do not make the man.
- espanhol
 El hábito no hace al monje.
- francês
 L'habit ne fait pas le moine.
- italiano
 L'abito non fa il monaco.
- alemão
 Die Kleider machen Leute. (frase usada também com sentido crítico)