Sopra o fogo quem tem frio

Sopra o fogo quem tem frio.
 ... Sopra o fogo quem tem frio.

Só quem é diretamente afetado age, se queixa ou tem legitimidade para intervir numa situação.

Versão neutra

Só age quem sente a necessidade.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que quem sente diretamente um problema é quem tende a agir, queixar-se ou ter legitimidade para pedir alterações.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Em debates sobre prioridades, em decisões que afetam diretamente um grupo ou para reconhecer legitimidade das reclamações de quem sofre as consequências.
  • Pode ser considerado ofensivo?
    Geralmente não; é uma observação de legitimidade. Contudo, usado de forma categórica pode silenciar opiniões externas, pelo que convém aplicar‑o com cuidado.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar que a iniciativa ou a reclamação pertence a quem sofre a necessidade.
  • Tom geralmente neutro; aplica-se em contextos familiares, profissionais e sociais.
  • Pode servir para priorizar pedidos ou para reconhecer legitimidade de quem reclama.
  • Não implica que as opiniões de terceiros sejam irrelevantes, apenas que o interesse direto confere autoridade moral.

Exemplos

  • Na discussão sobre horários, lembraram que 'sopra o fogo quem tem frio' — os funcionários afetados têm prioridade nas propostas.
  • Quando a comunidade pediu melhor iluminação, o presidente respondeu que é justo ouvir primeiro os moradores: sopra o fogo quem tem frio.
  • Num sentido literal, junto ao acampamento, foi ela que soprou o fogo porque estava com frio e precisava de calor.

Variações Sinónimos

  • Quem tem frio, sopre o fogo.
  • Quem sente frio é quem aquece o fogo.
  • Só quem sofre sabe como remediar.

Relacionados

  • Cada um sabe onde lhe aperta o sapato
  • A necessidade aguça o engenho

Contrapontos

  • Nem sempre quem sofre tem melhores soluções; observadores externos podem ter visão mais ampla.
  • Não exclui o valor de conselhos de terceiros — às vezes a intervenção externa é necessária.

Equivalentes

  • English
    He who is cold blows on the fire.
  • Spanish
    Quien tiene frío sopla el fuego.
  • French
    Celui qui a froid souffle sur le feu.
  • German
    Wer kalt ist, bläst auf das Feuer.

Provérbios