O louco pela pena é cordo.

O louco pela pena é cordo.
 ... O louco pela pena é cordo.

Critica quem se deixa dominar pela “pena” — seja pena como compaixão ou como sentimento — mostrando falta de juízo.

Versão neutra

Quem se entrega demasiadamente à pena (piedade, pena de si ou melancolia) perde o juízo ou a dignidade.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem não é conhecida com segurança. A forma e algumas palavras parecem regionais ou arcaicas, pelo que não há registo claro em fontes clássicas.
  • O que significa 'pena' neste contexto?
    Pode significar compaixão/piedade (ser alvo de dó) ou um estado melancólico/amor pela escrita; a interpretação mais comum refere‑se à compaixão como sentimento que desvaloriza quem o procura demais.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende censurar alguém que procura incessantemente compaixão ou se refugia na autopiedade em vez de agir com responsabilidade.

Notas de uso

  • A origem e a grafia exacta são incertas; pode ser provérbio regional ou arcaico.
  • A palavra 'pena' admite duas leituras principais: 'piedade/compaixão' ou 'pena' (como instrumento de escrever)/melancolia.
  • O termo 'cordo' não é corrente no português moderno; interpreta-se aqui como rótulo negativo aplicado a quem perde o juízo ou a capacidade de agir com sensatez.

Exemplos

  • Quando João passava o dia a pedir compaixão e desculpas sem agir, os vizinhos murmuravam: “O louco pela pena é cordo.”
  • Se escrever cartas dramáticas para ganhar atenção virar hábito, acaba-se por confirmar o ditado — quem vive da pena perde o respeito.

Variações Sinónimos

  • Quem vive da pena perde o juízo
  • Quem se alimenta de compaixão fica sem razão

Relacionados

  • Quem muito pede, pouco recebe (crítica à dependência de pedir/ter pena)
  • Quem muito chora, pouco ajuda (desvalorização de queixas constantes)

Contrapontos

  • Vale mais ser misericordioso do que indiferente (defende a prática da compaixão)
  • A compaixão salva relações — nem sempre enfraquece (visão oposta que valoriza a pena como virtude)

Equivalentes

  • inglês
    He who lives on pity loses his sense (equivalente aproximado).
  • espanhol
    Quien vive de la pena pierde la razón (equivalente aproximado).