O mono imita a seu dono.
As pessoas tendem a copiar o comportamento e os hábitos daqueles com quem convivem ou que têm autoridade sobre elas.
Versão neutra
As pessoas imitam frequentemente os exemplos dos que as rodeiam.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que as pessoas tendem a copiar atitudes, hábitos e comportamentos daqueles com quem convivem ou que exercem autoridade sobre elas. - É ofensivo chamar alguém de 'mono' usando este provérbio?
Pode ser percepcionado como depreciativo se usado para insultar. O provérbio é mais adequado como observação geral sobre influência social do que como ataque pessoal. - Em que situações é útil usar este provérbio?
Ao explicar por que crianças adoptam hábitos dos pais, ao criticar a cultura organizacional de uma empresa ou ao alertar para a importância do exemplo dos líderes. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo de autor singular; é um dito de tradição oral comum na Península Ibérica e em várias culturas com variantes semelhantes.
Notas de uso
- Usa-se para salientar a influência do exemplo sobre comportamentos — p. ex. pais sobre filhos, chefias sobre equipas.
- Pode funcionar como advertência (evitar más companhias) ou observação neutra (explicar imitação social).
- Evita‑se em contextos que possam humilhar alguém se o objetivo for criticar de forma pessoal ou pejorativa.
Exemplos
- Quando o treinador chegou atrasado, os jogadores também começaram a ter menos pontualidade; o mono imita a seu dono.
- Ao ver os colegas falar mal do cliente, a nova funcionária acabou por adotar o mesmo tom — é a prova de que o mono imita a seu dono.
Variações Sinónimos
- O macaco imita o dono.
- O mono imita ao seu amo.
- Quem convive com lobos, acaba por uivar.
Relacionados
- Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
- Filho de peixe sabe nadar.
- A cavalo dado não se olha o dente.
Contrapontos
- Nem todos imitam: há quem resista ao exemplo e escolha um comportamento próprio.
- Imitação não é sempre compreensão: copiar gestos ou palavras não garante valores ou competências.
- Influência recíproca: nem só o 'dono' influencia o 'mono'; grupos e contextos também moldam o comportamento.
Equivalentes
- Inglês
Monkey see, monkey do / Like master, like man - Espanhol
El mono imita a su amo. - Francês
Tel maître, tel valet (parcial) / Le singe imite son maître. - Italiano
Il macaco imita il padrone.