O pé do candeeiro é o pior iluminado.
Quem está mais próximo de uma fonte de atenção, poder ou recursos pode acabar por ser esquecido ou não beneficiar; a intimidade nem sempre traz vantagens.
Versão neutra
Pessoas próximas de uma fonte de recursos, poder ou reconhecimento por vezes recebem menos atenção ou benefício do que outros.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para comentar situações em que as pessoas mais próximas de uma fonte de ajuda, prestígio ou recursos não recebem atenção, reconhecimento ou benefícios esperados. - É igual a 'em casa de ferreiro, espeto de pau'?
Há sobreposição: ambos tratam de ironias sobre proximidade e falta de aplicação de recursos em quem está perto. 'Pé do candeeiro' enfatiza negligência/neglect por quem está perto da fonte; 'em casa de ferreiro' refere-se mais a não aplicar a própria habilidade em benefício próprio. - Qual é o registo do provérbio?
Informal e coloquial; adequado em conversas, crónicas ou comentários sociais. Em textos formais, prefira uma formulação neutra. - Conhece-se a origem histórica deste provérbio?
A origem específica não é conhecida ou não foi fornecida. É um ditado popular transmitido oralmente em contextos lusófonos.
Notas de uso
- Empregado para criticar situações em que familiares, colegas ou pessoas próximas não recebem atenção, reconhecimento ou benefícios.
- Uso idiomático e informal, adequado em conversas quotidianas, comentários sociais ou críticas leves.
- Não indica necessariamente injustiça intencional; pode referir descuido, rotina ou cegueira pela familiaridade.
Exemplos
- Apesar de ser quem mais ajudou a empresa a crescer, ele ficou de fora da promoção — o pé do candeeiro é o pior iluminado.
- Na família, ninguém cuidou da casa do avô; foi um bom exemplo de que o pé do candeeiro é o pior iluminado.
Variações Sinónimos
- Em casa de ferreiro, espeto de pau
- O sapateiro vai descalço
- Ninguém é profeta na sua terra
Relacionados
- Em casa de ferreiro, espeto de pau (semelhança: quem tem recursos não os aplica em si próprio)
- Ninguém é profeta na sua terra (semelhança: não ser reconhecido por quem nos conhece)
- O sapateiro vai descalço (variante que sublinha falta de cuidado próprio)
Contrapontos
- Quem está perto do poder pode ter acesso privilegiado e benefícios diretos (o oposto do provérbio).
- Em algumas organizações, os familiares ou colaboradores próximos recebem atenção extra ou favores.
Equivalentes
- inglês
The shoemaker's son always goes barefoot (ou: No man is a prophet in his own country) - espanhol
En casa del herrero, cuchillo de palo / El hijo del zapatero va descalzo - francês
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé / Nul n'est prophète en son pays