O que arde cura, o que aperta segura.

O que arde cura, o que aperta segura. 
 ... O que arde cura, o que aperta segura.

Medidas dolorosas ou firmes podem resolver problemas; ações de contenção impedem perdas ou dispersão.

Versão neutra

A dor temporária pode curar; a pressão mantém as coisas no lugar.

Faqs

  • Este provérbio tem origem médica?
    Possivelmente está ligado a práticas médicas tradicionais, como a cauterização e a compressão de feridas, mas a sua origem exacta é desconhecida e faz parte da sabedoria popular.
  • Devo interpretar o provérbio literalmente?
    Pode ser interpretado de forma literal ou metafórica. Hoje, a leitura metafórica sobre medidas firmes é mais comum; do ponto de vista médico moderno, procedimentos dolorosos do passado não são automaticamente recomendáveis.
  • É correcto usar o provérbio para defender medidas severas?
    O provérbio serve para justificar firmes acções em determinadas situações, mas não dispensa avaliação ética e factual: medidas severas devem ser proporcionadas, justificadas e não violar direitos ou bem‑estar.

Notas de uso

  • Pode ser interpretado literalmente: tratamentos que queimam ou cauterizam e a compressão que evita hemorragias.
  • Usado metaforicamente para justificar medidas duras (p.ex. disciplina severa) que trazem benefício a longo prazo.
  • Não implica recomendação médica: práticas antigas como cauterização nem sempre são seguras segundo conhecimentos modernos.
  • Usado em contexto de resolução de problemas ou de necessidade de firmeza para manter algo ou alguém sob controlo.

Exemplos

  • Quando a oliveira estava infestada, o proprietário cortou ramos doentes: 'O que arde cura, o que aperta segura' — medidas duras, mas necessárias para salvar a árvore.
  • Na escola, o diretor defendeu regras mais rígidas para pôr fim aos incidentes: usou o provérbio para explicar que disciplina firme pode recuperar a ordem.
  • No tratamento de uma hemorragia, aplicar pressão controla a perda de sangue; já a cauterização era usada no passado para evitar infeções — ilustrando a leitura literal do provérbio.
  • Algumas pessoas argumentam que medidas económicas drásticas são dolorosas no curto prazo, mas necessárias para estabilizar as finanças: o provérbio é citado nessa situação.

Variações Sinónimos

  • O que queima sara, o que aperta detém.
  • Queimar cura, apertar prende.
  • O remédio que queima cura; a pressão que segura mantém.

Relacionados

  • Remédio que não cura, mata.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem corta o mal pela raiz, poupa futuro trabalho.

Contrapontos

  • Práticas dolorosas do passado (como cauterizar feridas) podem ser prejudiciais e estão obsoletas face à medicina moderna.
  • Nem toda ação firme é justa ou eficaz; medidas autoritárias podem causar dano social mesmo que pareçam 'segurar' uma situação.
  • A metáfora não serve de justificação automática para abuso físico ou psicológico em nome do 'bem maior'.

Equivalentes

  • Inglês
    What burns heals, what binds holds. (Tradução literal; sem equivalente consagrado)
  • Espanhol
    Lo que quema cura, lo que aprieta sujeta. (Traducción literal; refrán popular similar en sentido)
  • Francês
    Ce qui brûle guérit, ce qui serre tient. (Traduction littérale; pas d'équivalent exact courant)