O que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado.

O que se dá pedido e rogado, já custa tanto como ... O que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado.

Se alguém só recebe algo após pedir ou implorar, o presente perde a graça e equivale, em valor ou obrigação, a algo pago.

Versão neutra

Se algo só se obtém pedindo insistentemente, deixa de parecer um favor e equivale a tê‑lo pago.

Faqs

  • Quer dizer que pedir é sempre errado?
    Não. O provérbio critica situações em que a pessoa humilha-se ou insiste excessivamente para obter algo, sugerindo perda de dignidade ou obrigação. Pedir de forma legítima e respeitosa continua a ser aceitável.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    É preferível evitar‑o em contextos formais sem explicação, pois é uma expressão popular com tom assertivo. Em textos formais, use a versão neutra proposta.
  • O provérbio insinua que o doador é avarento?
    Pode sugerir isso, mas também aponta para a situação do recebedor — que perde prestígio ao ter de implorar. A interpretação depende do contexto.
  • Há equivalentes noutras línguas?
    Não há um provérbio internacional exatamente igual, mas existem traduções literais e expressões afins que transmitem ideia semelhante.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar favores ou dádivas que são obtidos mediante insistência; sugere desvalorização do gesto de generosidade.
  • Registo: coloquial e familiar; aparece em conversas sobre relações pessoais, favores e dignidade.
  • Pode implicar uma crítica tanto ao doador (por avareza) quanto ao recebedor (por humilhação ou dependência).
  • Não é recomendável em contextos formais sem explicação, por ser expressão popular e assertiva.

Exemplos

  • Depois de meses a pedir ajuda para a obra, o dono da casa disse: «O que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado.»
  • Ela recusou aceitar o presente depois de ter implorado por ele, lembrando que 'o que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado'.
  • Quando a empresa só concedeu o aumento depois de insistirem, os funcionários comentaram que aquilo mais parecia algo comprado do que um reconhecimento.

Variações Sinónimos

  • O que se dá a pedir, mais vale pagar.
  • Quem pede demais, torna o favor caro.
  • Quem implora, paga o favor.

Relacionados

  • Quem não chora não mama. (contraponto que valoriza a iniciativa de pedir)
  • De graça, até o pobre desconfiado. (sobe a desconfiança sobre ofertas)
  • Não se deve humilhar para conseguir um favor. (sentido moral sobre dignidade)

Contrapontos

  • Quem não pede não tem — defende a ideia de que pedir é legítimo para obter o que se precisa.
  • Quem não arrisca não petisca — valoriza a iniciativa e a procura ativa em vez de reprovar o pedido.
  • Nem todas as dádivas perdem valor quando pedidas; o contexto e a intenção contam.

Equivalentes

  • inglês
    What is begged for and begged for costs as much as if it had been bought.
  • espanhol
    Lo que se da pidiendo y suplicando cuesta tanto como si se hubiera comprado.
  • francês
    Ce qu'on obtient en le suppliant coûte autant que si on l'avait acheté.