O que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado.
O que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado.
Se alguém só recebe algo após pedir ou implorar, o presente perde a graça e equivale, em valor ou obrigação, a algo pago.
Versão neutra
Se algo só se obtém pedindo insistentemente, deixa de parecer um favor e equivale a tê‑lo pago.
Faqs
Quer dizer que pedir é sempre errado? Não. O provérbio critica situações em que a pessoa humilha-se ou insiste excessivamente para obter algo, sugerindo perda de dignidade ou obrigação. Pedir de forma legítima e respeitosa continua a ser aceitável.
Posso usar este provérbio em contextos formais? É preferível evitar‑o em contextos formais sem explicação, pois é uma expressão popular com tom assertivo. Em textos formais, use a versão neutra proposta.
O provérbio insinua que o doador é avarento? Pode sugerir isso, mas também aponta para a situação do recebedor — que perde prestígio ao ter de implorar. A interpretação depende do contexto.
Há equivalentes noutras línguas? Não há um provérbio internacional exatamente igual, mas existem traduções literais e expressões afins que transmitem ideia semelhante.
Notas de uso
Usa‑se para criticar favores ou dádivas que são obtidos mediante insistência; sugere desvalorização do gesto de generosidade.
Registo: coloquial e familiar; aparece em conversas sobre relações pessoais, favores e dignidade.
Pode implicar uma crítica tanto ao doador (por avareza) quanto ao recebedor (por humilhação ou dependência).
Não é recomendável em contextos formais sem explicação, por ser expressão popular e assertiva.
Exemplos
Depois de meses a pedir ajuda para a obra, o dono da casa disse: «O que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado.»
Ela recusou aceitar o presente depois de ter implorado por ele, lembrando que 'o que se dá pedido e rogado, já custa tanto como comprado'.
Quando a empresa só concedeu o aumento depois de insistirem, os funcionários comentaram que aquilo mais parecia algo comprado do que um reconhecimento.
Variações Sinónimos
O que se dá a pedir, mais vale pagar.
Quem pede demais, torna o favor caro.
Quem implora, paga o favor.
Relacionados
Quem não chora não mama. (contraponto que valoriza a iniciativa de pedir)
De graça, até o pobre desconfiado. (sobe a desconfiança sobre ofertas)
Não se deve humilhar para conseguir um favor. (sentido moral sobre dignidade)
Contrapontos
Quem não pede não tem — defende a ideia de que pedir é legítimo para obter o que se precisa.
Quem não arrisca não petisca — valoriza a iniciativa e a procura ativa em vez de reprovar o pedido.
Nem todas as dádivas perdem valor quando pedidas; o contexto e a intenção contam.
Equivalentes
inglês What is begged for and begged for costs as much as if it had been bought.
espanhol Lo que se da pidiendo y suplicando cuesta tanto como si se hubiera comprado.
francês Ce qu'on obtient en le suppliant coûte autant que si on l'avait acheté.