O que tem de ser, tem mesmo de ser.
Expressa aceitação da inevitabilidade: aquilo que é destinado a acontecer acabará por acontecer.
Versão neutra
O que tiver de acontecer, acontecerá.
Faqs
- Este provérbio significa que não devemos tentar mudar as coisas?
Não necessariamente. Expressa que certos resultados são inevitáveis, mas não invalida a utilidade do esforço ou do planeamento quando esses podem alterar o desfecho. - Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em conversas informais para expressar aceitação perante um evento fora do controlo. Em contextos formais, convém optar por linguagem mais precisa. - Há diferenças entre este provérbio e 'Que será, será'?
Ambos partilham a ideia de inevitabilidade. 'Que será, será' é uma forma mais curta e internacionalmente conhecida; a versão portuguesa enfatiza a certeza com 'mesmo'.
Notas de uso
- Usado para consolar ou justificar um desfecho fora do controlo das pessoas.
- Pode transmitir serenidade perante acontecimentos inevitáveis ou resignação perante a falta de poder de alterar o curso dos acontecimentos.
- Frequentemente usado em registos coloquiais; também pode ser empregado ironicamente.
- Não indica necessariamente passividade — pode coexistir com ações prévias para tentar evitar um resultado.
Exemplos
- Depois de falhar o voo por causa do atraso, disse ao amigo: «Não há nada a fazer — o que tem de ser, tem mesmo de ser».
- Quando o contrato não foi renovado, a família confortou-se: «O que tem de ser, tem mesmo de ser», e começaram a planear alternativas.
Variações Sinónimos
- O que há de ser, há-de ser.
- Que será, será.
- O que tem de ser, será.
- Se é para ser, será.
Relacionados
- Que será, será
- Não há mal que sempre dure
- Deus escreve direito por linhas tortas
- Cada coisa a seu tempo
Contrapontos
- Pode incentivar passividade e desresponsabilização perante problemas que podem ser ativamente resolvidos.
- Não é adequado como argumento para evitar planeamento ou esforço quando a situação está ao alcance da intervenção humana.
- Em contextos profissionais ou jurídicos, usar este provérbio pode parecer pouco profissional ou resignado.
Equivalentes
- Inglês
What will be, will be / Que será, será - Espanhol
Lo que tiene que ser, será - Francês
Ce qui doit être, sera - Alemão
Was sein muss, muss sein