O rir e o zombar não há de passar de brincar.

O rir e o zombar não há de passar de brincar.
 ... O rir e o zombar não há de passar de brincar.

Relativiza o acto de gozar com alguém, sugerindo que se trata apenas de brincadeira e que não terá consequências sérias.

Versão neutra

O rir e o zombar não passa de uma brincadeira.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Pode usá-lo para indicar que um acto de gozo foi despretensioso e sem más intenções, mas deve avaliar se a outra pessoa está de acordo com essa leitura.
  • Serve sempre para desculpar gozo ou insultos?
    Não. A expressão não anula o impacto do comportamento; se alguém se sente magoado, chamar-lhe 'brincadeira' não resolve a situação nem justifica agressões.
  • O registo é formal ou informal?
    É sobretudo informal/coloquial. A construção «há de passar» tem também um tom tradicional que pode soar arcaico em contextos muito modernos.

Notas de uso

  • Usado para minimizar ou justificar troça ou gozo em contexto social ou familiar.
  • Pode ser empregado tanto para acalmar uma situação como para defender quem está a provocar.
  • O uso pode ser problemático se servir para desculpar insultos, agressões psicológicas ou situações de bullying.
  • Registro: coloquial; formulação com «há de» tem tom ligeiramente arcaico/regionais em português de Portugal.

Exemplos

  • Quando começaram a fazer piadas sobre o seu sotaque, ele sorriu e disse: «O rir e o zombar não há de passar de brincar», para não inflamar a discussão.
  • Num comentário no grupo, alguém escreveu que a foto era ridícula; outro respondeu que o rir e o zombar não há de passar de brincar, mas avisou que havia limites.
  • Depois do incidente na escola, a diretora explicou aos alunos que nem sempre o rir e o zombar ficam por brincadeira e que podem magoar seriamente.

Variações Sinónimos

  • É só brincadeira.
  • Não leves a mal, era só gozo.
  • É só uma piada.
  • Só estavam a brincar.

Relacionados

  • Não leves a mal — expressão usada para minimizar um comentário
  • É só brincadeira — frase equivalente mais directa
  • Quem ri por último ri melhor — provérbio sobre consequências do riso

Contrapontos

  • Usar esta expressão pode silenciar quem se sente ofendido e impedir que situações de abuso sejam denunciadas.
  • O contexto e a relação de poder entre as pessoas determinam se o 'riso' é inofensivo ou lesivo.
  • Desvalorizar sentimentos alheios com esta frase pode ser interpretado como falta de empatia.

Equivalentes

  • inglês
    It's only a joke / It's all in good fun.
  • espanhol
    Solo es una broma / Reírse y burlarse no pasa de una broma.