O sábio sabe o que diz. O tolo diz o que sabe.
Proverbios Judaicos
Contrasta prudência e imprudência na fala: a sabedoria aparece em dizer o que é oportuno e ponderado; a tolice em expor sem critério tudo o que se sabe.
Versão neutra
Quem é sábio escolhe o que dizer; quem é tolo diz tudo o que sabe.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo se for dito a alguém?
Dependendo do contexto, sim. Dizer diretamente a alguém "és tolo" é insultuoso; usar o provérbio de forma descritiva ou reflexiva é menos ofensivo. Recomenda‑se cautela e foco no comportamento, não na pessoa. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende sublinhar a importância de ponderar as palavras, em conselhos sobre comunicação, educação emocional ou avaliação de comportamentos em reuniões e debates. - O provérbio desvaloriza a partilha de conhecimento?
Não necessariamente. Critica a exposição sem critério ou sem consideração pelas consequências. A partilha responsável e o ensino são vistos como positivos; o provérbio refere‑se à imprudência ao falar.
Notas de uso
- Estrutura antitética que funciona como crítica social à falta de ponderação ao falar.
- Adequado em contextos onde se quer valorizar a discrição e a escolha das palavras (ensino, conselhos, comentários sobre comportamento).
- Registo: pode ser usado tanto em linguagem coloquial como em textos reflexivos; aplicar com cuidado para não soar acusatório.
- Não é absoluto: há situações em que revelar informação é necessário (denúncias, ensino, diálogo honesto); o provérbio refere‑se sobretudo à forma e ao momento de falar.
Exemplos
- Numa reunião tensa, o gerente lembrou a equipa: "Lembrem‑se, o sábio sabe o que diz. O tolo diz o que sabe" — referindo‑se à conveniência de ponderar antes de falar.
- Quando surgiu a discussão familiar, ela preferiu ouvir e comentar apenas o essencial; explicou depois que seguia a ideia de que o sábio sabe o que diz, para evitar escalar o conflito.
Variações Sinónimos
- Quem sabe fala pouco; quem fala muito não sabe.
- O sábio fala com medida; o tolo fala sem medida.
- Quem pensa antes de falar é sábio; quem fala sem pensar é tolo.
Relacionados
- Calar é ouro, falar é prata.
- Em boca fechada não entra mosca.
- Mais vale o silêncio que uma palavra precipitada.
Contrapontos
- Há momentos em que é moralmente obrigatório falar — por exemplo, denunciar injustiças; prudência não deve servir de desculpa para omissão prejudicial.
- Em ensino e partilha de saber, dizer o que se sabe é uma virtude; o provérbio critica a exposição inconsequente, não a transmissão responsável de conhecimento.
- A franca expressão de experiências pessoais pode ser sinal de coragem e autenticidade, não necessariamente de tolice.
Equivalentes
- inglês
The wise know what to say; the fool says what he knows. - espanhol
El sabio sabe lo que dice; el necio dice lo que sabe. - francês
Le sage sait ce qu'il dit ; le sot dit ce qu'il sait. - alemão
Der Weise weiß, was er sagt; der Tor sagt, was er weiß.