O sábio sabe o que diz. O tolo diz o que sabe.

Proverbios Judaicos - O sábio sabe o que diz. O t ... O sábio sabe o que diz. O tolo diz o que sabe.
Proverbios Judaicos

Contrasta prudência e imprudência na fala: a sabedoria aparece em dizer o que é oportuno e ponderado; a tolice em expor sem critério tudo o que se sabe.

Versão neutra

Quem é sábio escolhe o que dizer; quem é tolo diz tudo o que sabe.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo se for dito a alguém?
    Dependendo do contexto, sim. Dizer diretamente a alguém "és tolo" é insultuoso; usar o provérbio de forma descritiva ou reflexiva é menos ofensivo. Recomenda‑se cautela e foco no comportamento, não na pessoa.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende sublinhar a importância de ponderar as palavras, em conselhos sobre comunicação, educação emocional ou avaliação de comportamentos em reuniões e debates.
  • O provérbio desvaloriza a partilha de conhecimento?
    Não necessariamente. Critica a exposição sem critério ou sem consideração pelas consequências. A partilha responsável e o ensino são vistos como positivos; o provérbio refere‑se à imprudência ao falar.

Notas de uso

  • Estrutura antitética que funciona como crítica social à falta de ponderação ao falar.
  • Adequado em contextos onde se quer valorizar a discrição e a escolha das palavras (ensino, conselhos, comentários sobre comportamento).
  • Registo: pode ser usado tanto em linguagem coloquial como em textos reflexivos; aplicar com cuidado para não soar acusatório.
  • Não é absoluto: há situações em que revelar informação é necessário (denúncias, ensino, diálogo honesto); o provérbio refere‑se sobretudo à forma e ao momento de falar.

Exemplos

  • Numa reunião tensa, o gerente lembrou a equipa: "Lembrem‑se, o sábio sabe o que diz. O tolo diz o que sabe" — referindo‑se à conveniência de ponderar antes de falar.
  • Quando surgiu a discussão familiar, ela preferiu ouvir e comentar apenas o essencial; explicou depois que seguia a ideia de que o sábio sabe o que diz, para evitar escalar o conflito.

Variações Sinónimos

  • Quem sabe fala pouco; quem fala muito não sabe.
  • O sábio fala com medida; o tolo fala sem medida.
  • Quem pensa antes de falar é sábio; quem fala sem pensar é tolo.

Relacionados

  • Calar é ouro, falar é prata.
  • Em boca fechada não entra mosca.
  • Mais vale o silêncio que uma palavra precipitada.

Contrapontos

  • Há momentos em que é moralmente obrigatório falar — por exemplo, denunciar injustiças; prudência não deve servir de desculpa para omissão prejudicial.
  • Em ensino e partilha de saber, dizer o que se sabe é uma virtude; o provérbio critica a exposição inconsequente, não a transmissão responsável de conhecimento.
  • A franca expressão de experiências pessoais pode ser sinal de coragem e autenticidade, não necessariamente de tolice.

Equivalentes

  • inglês
    The wise know what to say; the fool says what he knows.
  • espanhol
    El sabio sabe lo que dice; el necio dice lo que sabe.
  • francês
    Le sage sait ce qu'il dit ; le sot dit ce qu'il sait.
  • alemão
    Der Weise weiß, was er sagt; der Tor sagt, was er weiß.