O tiro às vezes sai pela culatra.
Um plano ou ataque destinado a prejudicar alguém pode acabar por prejudicar quem o iniciou.
Versão neutra
Uma ação pensada para prejudicar alguém pode acabar por prejudicar quem a planeou.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que um plano ou ação destinada a prejudicar outra pessoa pode acabar por prejudicar quem a planeou. - Quando devo usar esta expressão?
Use‑a como aviso ou comentário quando uma manobra arriscada ou mal concebida corre o risco de se inverter contra o autor; é mais adequada em registo informal. - Tem origem histórica conhecida?
Não há uma origem precisa documentada; a expressão deriva da linguagem associada a armas de fogo, onde «culatra» é a parte posterior da arma, e tomou sentido metafórico popular. - É ofensiva?
Não é intrinsecamente ofensiva; é uma observação sobre consequências indesejadas e é usada sobretudo de forma crítica ou bem‑humorada.
Notas de uso
- Registo: informal, usado em conversa corrente e escrita coloquial.
- Função: aviso, comentário sobre riscos de um plano mal pensado ou sobre justiça poética.
- Tom: pode ser usado de forma descritiva ou como reprovação/advertência.
- Contextos: política, relações pessoais, negócios, desporto — sempre que uma ação tem potencial para reverter contra o autor.
Exemplos
- Tentou sabotar o colega com boatos, mas a história voltou a ele — o tiro às vezes sai pela culatra.
- Ao tentar empurrar o contrato para perto do vencimento, a equipa acabou por perder o cliente; foi um plano que saiu pela culatra.
Variações Sinónimos
- O tiro sai pela culatra
- Dar um tiro no próprio pé
- Sair pela culatra
- Virar-se contra quem o fez
- Quem semeia ventos colhe tempestades
Relacionados
- Cuidado com o que desejas
- Não provoques o diabo
- Quem dá por perto dá por longe (advertência sobre consequências)
Contrapontos
- Nem todas as ações arriscadas resultam em prejuízo para o autor — há casos em que o risco é calculado e bem‑sucedido.
- Algumas ações que aparentemente «sairiam pela culatra» podem ser usadas como sacrifício estratégico com benefícios a longo prazo.
- O provérbio pressupõe intenção de prejudicar; situações de acidente ou erro inocente não cabem na mesma ideia moral.
Equivalentes
- Inglês
The shot backfires / It backfired on him - Espanhol
El tiro le salió por la culata - Francês
Le tir se retourne contre son auteur / Ça lui revient en pleine figure - Alemão
Es schießt sich ins eigene Bein