
Diz que a palavra dada por alguém é firme, decisiva e deve ser cumprida — uma promessa com peso e sem volta atrás.
Versão neutra
A palavra de uma pessoa é um tiro.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a palavra dada por alguém é firme e deve ser cumprida; funciona como garantia de compromisso ou seriedade. - É adequado usar esta expressão hoje em dia?
Depende do contexto. Em registos informais é compreendida, mas em contextos profissionais ou inclusivos é preferível uma versão neutra ou uma formulação mais formal. - O provérbio é sexista por usar 'homem'?
O uso de 'homem' reflecte linguagem tradicional e pode ser considerado excludente. Por isso existe a versão neutra 'a palavra de uma pessoa é um tiro' ou expressões alternativas como 'palavra de honra'. - Quando devo desconfiar se alguém usa esta expressão?
Se for usada para pressionar sem provas ou como substituto de acções concretas, convém manter alguma reserva e pedir garantias claras.
Notas de uso
- Empregado para sublinhar compromisso ou seriedade ao assumir uma promessa ou garantia.
- Pode ter tom afirmativo (confiança) ou ameaçador (decisão irreversível), consoante o contexto e a entoação.
- É expressão tradicional e informal; em contextos formais é preferível linguagem mais neutra.
- Contém referência de género ('homem') típica de provérbios antigos; hoje pode ser vista como excluinte.
Exemplos
- Quando me prometeu que seria entregue a tempo, não duvidei — palavra de homem é um tiro.
- Se ele disse que paga a dívida até ao fim do mês, acredita-lhe; palavra de homem é um tiro.
- Agora com a versão neutra: disse que resolveria o problema e cumpre — a palavra de uma pessoa é um tiro.
Variações Sinónimos
- Palavra de honra
- A palavra dada é lei
- A palavra de homem não volta atrás
- Palavra de homem vale ouro
- Promessa é dívida
Relacionados
- Cumprir a palavra
- Promessa é dívida
- Honra e compromisso
- Fazer e dizer
Contrapontos
- Nem todas as promessas são cumpridas; convém avaliar actos, não só palavras.
- Confiar cegamente num compromisso pode ser arriscado — é prudente exigir garantias.
- O uso do termo 'homem' pode ser considerado excludente em contextos atuais.
Equivalentes
- inglês
A man's word is his bond. - espanhol
La palabra de un hombre es un compromiso. - francês
La parole d'un homme vaut un engagement. - alemão
Ein Mann, ein Wort.