O tolo calado passa por avisado.
Ficar calado pode fazer com que uma pessoa sem saber aparente ser sensata; aconselha prudência na fala.
Versão neutra
Quem fica calado muitas vezes parece mais sensato do que quem fala sem conhecimento.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que quem se contém e não fala muito pode dar a impressão de ser mais sensato do que realmente é; aconselha prudência antes de falar. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o ao aconselhar alguém a não comentar sem conhecimento, ou ironicamente quando alguém fala sem fundamento. Evite‑o em situações formais onde o silêncio tenha consequências éticas ou legais. - É sempre boa ideia ficar calado?
Não. O provérbio destaca uma vantagem social do silêncio, mas há situações em que é necessário falar — por exemplo, para corrigir erros, defender‑se ou impedir injustiças. - Qual é a origem do provérbio?
A origem é popular e incerta; formas semelhantes existem noutras línguas e culturas, expressando a mesma observação social sobre o valor do silêncio.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar alguém a não falar precipitadamente ou quando não domina o assunto.
- Registo: coloquial/provincial — apropriado em conversas informais e admoestações leves.
- Tom: pode ser usado de forma preventiva (conselho) ou irónica (crítica a quem fala sem fundamento).
- Cuidado: não é recomendável em situações em que o silêncio implica consentimento ou permite injustiças.
Exemplos
- Na reunião, preferi não intervir quando não tinha dados concretos — às vezes o tolo calado passa por avisado.
- Quando começaram a discutir o assunto técnico, ela manteve‑se em silêncio; no fim, todos supuseram que sabia do que falava.
Variações Sinónimos
- O tolo calado passa por sábio
- Quem cala, passa por avisado
- Quem cala parece sábio
Relacionados
- Em boca fechada não entra mosca
- Quem cala consente
- Melhor ficar calado do que falar demais
Contrapontos
- O silêncio pode ser interpretado como consentimento — 'quem cala consente'.
- Ficar calado pode permitir que erros ou abusos continuem sem oposição.
- Nem sempre o silêncio substitui conhecimento; em contextos técnicos é preferível clarificar dúvidas.
Equivalentes
- inglês
Better to remain silent and be thought a fool than to open your mouth and remove all doubt. - espanhol
El necio callado pasa por sabio. - francês
Le sot qui se tait passe pour sage. - alemão
Besser schweigen und für dumm gehalten werden, als reden und alle Zweifel ausräumen.