Obreiros a não ver, dinheiros a perder.

Obreiros a não ver, dinheiros a perder.
 ... Obreiros a não ver, dinheiros a perder.

Se os trabalhadores não forem vigiados ou supervisionados, há risco de perda de dinheiro por desperdício, negligência ou furto.

Versão neutra

Se não vigiares os trabalhadores, perderás dinheiro.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em contextos de gestão, comércio ou família quando se pretende advertir sobre riscos de perdas devido à ausência de supervisão ou controlo de recursos.
  • O provérbio sugere desconfiança permanente nos trabalhadores?
    Não necessariamente; é uma advertência sobre os riscos da falta de controlo. Deve equilibrar‑se com medidas que promovam confiança, formação e processos claros.
  • A linguagem é adequada hoje em dia?
    ‘Obreiros’ é um termo mais antigo; em linguagem contemporânea recomenda‑se ‘trabalhadores’ ou ‘empregados’ para maior neutralidade e clareza.
  • Que medidas práticas derivam deste provérbio?
    Implementar inventários regulares, registos de entrada/saída, formação adequada, auditorias e mecanismos transparentes de responsabilização, sem recorrer a vigilância excessiva.

Notas de uso

  • Usa-se no contexto empresarial ou doméstico para advertir sobre a necessidade de supervisão e controlo de recursos.
  • Tem tom admonitório; serve para justificar medidas de fiscalização, inventários e procedimentos de gestão.
  • Não deve ser usado como pretexto para desconfiança sistemática: supervisão excessiva pode prejudicar a motivação e a confiança.
  • A palavra 'obreiros' é arcaica e, em contexto moderno, pode substituir‑se por 'trabalhadores' ou 'empregados' para evitar interpretação de género.

Exemplos

  • O gerente disse: «Obreiros a não ver, dinheiros a perder», por isso introduzimos registos de entrada e saída de materiais.
  • Num diálogo: — Tivemos vários desaparecimentos de mercadoria. — Pois, obreiros a não ver, dinheiros a perder; vamos pôr câmaras e fazer inventários regulares.
  • Relato prático: A empresa atualizou os procedimentos de controlo de stock depois de aplicar o dito popular, porque as perdas eram frequentes.

Variações Sinónimos

  • Obreiros que não se vêem, dinheiros que se perdem.
  • Quem não vigia os empregados, perde o dinheiro.
  • Trabalhadores sem supervisão, prejuízo certo.

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão.
  • Quem não fiscaliza, perde.
  • Confiar é bom, fiscalizar é melhor (variação moderna)

Contrapontos

  • Excessiva vigilância pode reduzir a moral e a produtividade; a frase não justifica falta de confiança nem práticas de microgestão.
  • Perdas também podem dever‑se a processos ineficientes, formação insuficiente ou má organização, não só à falta de supervisão.
  • Soluções mais eficazes combinam supervisão, formação, sistemas de controlo e motivação dos trabalhadores.

Equivalentes

  • en
    If you don't watch your workers, you'll lose money.
  • es
    Obreros sin vigilancia, dinero perdido.
  • fr
    Si l'on ne surveille pas les ouvriers, on perd de l'argent.