Perder por falar, e perder por não falar, falar sempre.
Quando ambas as escolhas (falar ou ficar calado) podem trazer perda, recomenda-se falar — é preferível o risco de expressar-se do que o de sofrer as consequências do silêncio.
Versão neutra
Se perde-se tanto ao falar como ao ficar calado, então é preferível falar.
Faqs
- Significa que devo falar sempre, sem exceção?
Não; o provérbio incentiva a falar quando o silêncio traz prejuízo semelhante ou maior. Deve ponderar contexto, consequências e escolher palavras adequadas. - Em que situações é mais útil aplicar este provérbio?
Quando o silêncio impede a defesa de direitos, a correção de erros, a prevenção de danos ou mantém incertezas que só a comunicação esclarece. - Como equilibrar coragem para falar com prudência?
Avalie riscos e benefícios, informe-se, prepare a mensagem e, se necessário, consulte alguém de confiança ou um profissional antes de falar.
Notas de uso
- Aplica-se a situações em que o silêncio pode prejudicar mais do que a expressão (ex.: denunciar uma injustiça, esclarecer um mal-entendido).
- Não é um apelo à fala impulsiva; pressupõe avaliação do contexto e dos possíveis efeitos de falar.
- Usado como encorajamento para assumir risco comunicacional quando o silêncio acarreta incerteza ou prejuízo.
Exemplos
- No trabalho, se esconder um erro pode causar problemas maiores mais tarde; por isso decidiu dizer a verdade ao chefe — afinal, perder por falar e perder por não falar, falar sempre.
- Numa reunião familiar, ela explicou a sua posição sobre os cuidados a um idoso; preferiu falar em vez de ficar a angustiar-se com dúvidas que o silêncio não resolveria.
Variações Sinónimos
- Se tanto faz falar como calar, fala.
- Mais vale falar e arriscar do que ficar a sofrer calado.
- Quando o silêncio e a palavra têm custos iguais, escolhe a palavra.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca (parcialmente relacionado ao risco calculado).
- Mais vale prevenir do que remediar (quando falar previne problemas maiores).
- Quem cala consente (contraponto — atenção ao contexto)
Contrapontos
- Nem sempre é sensato falar: em alguns contextos profissionais ou jurídicos o silêncio protege interesses.
- Falar sem ponderação pode agravar a situação; a prudência e a escolha das palavras são importantes.
- Existem culturas e situações em que o silêncio é sinal de respeito ou estratégia — o provérbio não é absoluto.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
If you lose by speaking, and lose by not speaking, speak always. - Espanhol (tradução literal)
Perder por hablar, y perder por no hablar, habla siempre. - Francês (tradução literal)
Perdre en parlant, et perdre en ne parlant pas, parle toujours.