Onde as dão, as levam.
Expressa a ideia de reciprocidade: quem faz algo a alguém (bom ou mau) acaba por receber o mesmo tratamento.
Versão neutra
O que se faz volta.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para comentar situações em que a acção de alguém acaba por resultar numa retribuição semelhante — positiva ou negativa. É comum em conversas informais e observações morais. - Significa que devemos retribuir na mesma moeda?
Não necessariamente. O provérbio descreve um fenómeno de reciprocidade percebida; não é um conselho ético ou legal para justiça pelos próprios meios. - Tem origem literária conhecida?
Não há autor ou data precisos; é parte da sabedoria popular e aparece em variantes em várias línguas e culturas. - É sinónimo de "o que semeias, colhes"?
Sim — ambos expressam a ideia de que as acções têm consequências, embora o primeiro seja mais coloquial e imediato.
Notas de uso
- Usado sobretudo em registo coloquial para justificar ou descrever reciprocidade ou retaliação.
- Aplica-se tanto a acções positivas como negativas: pode significar retribuição justificada ou vingança.
- Não é um princípio jurídico; funciona como observação moral ou social, não como recomendação formal.
- Consoante o contexto, pode soar a ameaça ou a consolação; usar com cuidado em situações conflituosas.
Exemplos
- Quando ele começou a espalhar rumores, ninguém estranhou que, mais tarde, também fosse alvo de boatos — onde as dão, as levam.
- Se tratarmos os colegas com respeito, é provável que recebamos respeito de volta; onde as dão, as levam.
Variações Sinónimos
- Quem dá, recebe.
- O que se faz volta.
- Quem faz mal, recebe mal.
- O que semeias, colhes.
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- O que semeias, colhes.
- Cada macaco no seu galho (diferença de contexto: justiça natural/social).
Contrapontos
- Nem sempre a reciprocidade acontece: estruturas de poder, impunidade ou injustiça podem impedir a retribuição.
- Pode incentivar atitudes vingativas se interpretado como autorização para retribuir na mesma moeda.
- Reduz ações complexas a uma lógica de causa-efeito simples; nem tudo o que fazemos retorna diretamente a nós.
Equivalentes
- Inglês
What goes around comes around. - Inglês (variante)
You reap what you sow. - Espanhol
Lo que siembras, cosechas. - Francês
On récolte ce que l'on sème. - Italiano
Chi semina vento raccoglie tempesta.