Onde as dão, as levam

Onde as dão, as levam.
 ... Onde as dão, as levam.

Expressa a ideia de reciprocidade: quem faz algo a alguém (bom ou mau) acaba por receber o mesmo tratamento.

Versão neutra

O que se faz volta.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para comentar situações em que a acção de alguém acaba por resultar numa retribuição semelhante — positiva ou negativa. É comum em conversas informais e observações morais.
  • Significa que devemos retribuir na mesma moeda?
    Não necessariamente. O provérbio descreve um fenómeno de reciprocidade percebida; não é um conselho ético ou legal para justiça pelos próprios meios.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há autor ou data precisos; é parte da sabedoria popular e aparece em variantes em várias línguas e culturas.
  • É sinónimo de "o que semeias, colhes"?
    Sim — ambos expressam a ideia de que as acções têm consequências, embora o primeiro seja mais coloquial e imediato.

Notas de uso

  • Usado sobretudo em registo coloquial para justificar ou descrever reciprocidade ou retaliação.
  • Aplica-se tanto a acções positivas como negativas: pode significar retribuição justificada ou vingança.
  • Não é um princípio jurídico; funciona como observação moral ou social, não como recomendação formal.
  • Consoante o contexto, pode soar a ameaça ou a consolação; usar com cuidado em situações conflituosas.

Exemplos

  • Quando ele começou a espalhar rumores, ninguém estranhou que, mais tarde, também fosse alvo de boatos — onde as dão, as levam.
  • Se tratarmos os colegas com respeito, é provável que recebamos respeito de volta; onde as dão, as levam.

Variações Sinónimos

  • Quem dá, recebe.
  • O que se faz volta.
  • Quem faz mal, recebe mal.
  • O que semeias, colhes.

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades.
  • O que semeias, colhes.
  • Cada macaco no seu galho (diferença de contexto: justiça natural/social).

Contrapontos

  • Nem sempre a reciprocidade acontece: estruturas de poder, impunidade ou injustiça podem impedir a retribuição.
  • Pode incentivar atitudes vingativas se interpretado como autorização para retribuir na mesma moeda.
  • Reduz ações complexas a uma lógica de causa-efeito simples; nem tudo o que fazemos retorna diretamente a nós.

Equivalentes

  • Inglês
    What goes around comes around.
  • Inglês (variante)
    You reap what you sow.
  • Espanhol
    Lo que siembras, cosechas.
  • Francês
    On récolte ce que l'on sème.
  • Italiano
    Chi semina vento raccoglie tempesta.