Onde há mel, há moscas

Onde há mel, há moscas.
 ... Onde há mel, há moscas.

O que é atractivo ou valioso tende a atrair interesse — muitas vezes de oportunistas, críticos ou problemas.

Versão neutra

Onde há algo de valor, há quem se interesse por isso.

Faqs

  • O provérbio tem conotação negativa?
    Geralmente sim: sublinha que o atrativo de algo pode trazer interesse oportunista ou problemas. Contudo pode ser usado de forma neutra para descrever simples atracção.
  • Posso usar o provérbio em contexto formal?
    Sim, mas convém contextualizá-lo ou preferir uma formulação mais neutra, como 'quando há valor, há quem se interesse'.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há autoria ou origem exacta documentada; a imagem é comum em várias línguas e deriva do sentido popular do mel atrair insectos.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir que o sucesso, a riqueza ou algo apetecível pode atrair atenção indesejada.
  • Tom geralmente realista ou cauteloso; pode ter uma conotação negativa quando sublinha o oportunismo.
  • Adequado em registos coloquiais e jornalísticos; menos usado em contextos formais sem explicação.
  • Não implica que algo bom deva ser evitado, mas sim que convém precaução e protecção.

Exemplos

  • A inauguração da nova loja atraiu muita gente—onde há mel, há moscas: concorrentes e vendedores ambulantes apareceram logo.
  • Quando a empresa anunciou bónus generosos, surgiram candidaturas e pedidos de favores; onde há mel, há moscas.
  • Depois do sucesso do canal, começaram a aparecer comentários maldosos e propostas suspeitas — como se costuma dizer, onde há mel, há moscas.

Variações Sinónimos

  • Onde há mel, há moscas (variação sem ponto final)
  • Onde existe vantagem, há quem a procure
  • A ocasião faz o ladrão (sentido próximo – oportunidade atrai comportamento indesejado)

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão
  • Quando a esmola é muita, o pobre desconfia
  • Não há almoços grátis

Contrapontos

  • Nem tudo o que é valioso atrai necessariamente más intenções; com boas regras e supervisão, pode minimizar-se o risco.
  • A presença de interessados não é prova de maldade — pode também significar reconhecimento legítimo.

Equivalentes

  • Inglês
    Where there's honey, there are sure to be flies.
  • Espanhol
    Donde hay miel, hay moscas.
  • Francês
    Là où il y a du miel, il y a des mouches.
  • Italiano
    Dove c'è il miele ci sono le mosche.
  • Alemão
    Wo Honig ist, da sind auch Fliegen.