Onde há mel, há moscas.
O que é atractivo ou valioso tende a atrair interesse — muitas vezes de oportunistas, críticos ou problemas.
Versão neutra
Onde há algo de valor, há quem se interesse por isso.
Faqs
- O provérbio tem conotação negativa?
Geralmente sim: sublinha que o atrativo de algo pode trazer interesse oportunista ou problemas. Contudo pode ser usado de forma neutra para descrever simples atracção. - Posso usar o provérbio em contexto formal?
Sim, mas convém contextualizá-lo ou preferir uma formulação mais neutra, como 'quando há valor, há quem se interesse'. - Tem origem literária conhecida?
Não há autoria ou origem exacta documentada; a imagem é comum em várias línguas e deriva do sentido popular do mel atrair insectos.
Notas de uso
- Usa-se para advertir que o sucesso, a riqueza ou algo apetecível pode atrair atenção indesejada.
- Tom geralmente realista ou cauteloso; pode ter uma conotação negativa quando sublinha o oportunismo.
- Adequado em registos coloquiais e jornalísticos; menos usado em contextos formais sem explicação.
- Não implica que algo bom deva ser evitado, mas sim que convém precaução e protecção.
Exemplos
- A inauguração da nova loja atraiu muita gente—onde há mel, há moscas: concorrentes e vendedores ambulantes apareceram logo.
- Quando a empresa anunciou bónus generosos, surgiram candidaturas e pedidos de favores; onde há mel, há moscas.
- Depois do sucesso do canal, começaram a aparecer comentários maldosos e propostas suspeitas — como se costuma dizer, onde há mel, há moscas.
Variações Sinónimos
- Onde há mel, há moscas (variação sem ponto final)
- Onde existe vantagem, há quem a procure
- A ocasião faz o ladrão (sentido próximo – oportunidade atrai comportamento indesejado)
Relacionados
- A ocasião faz o ladrão
- Quando a esmola é muita, o pobre desconfia
- Não há almoços grátis
Contrapontos
- Nem tudo o que é valioso atrai necessariamente más intenções; com boas regras e supervisão, pode minimizar-se o risco.
- A presença de interessados não é prova de maldade — pode também significar reconhecimento legítimo.
Equivalentes
- Inglês
Where there's honey, there are sure to be flies. - Espanhol
Donde hay miel, hay moscas. - Francês
Là où il y a du miel, il y a des mouches. - Italiano
Dove c'è il miele ci sono le mosche. - Alemão
Wo Honig ist, da sind auch Fliegen.