Os amigos duram até que não percas a chave da garrafeira

Os amigos duram até que não percas a chave da ga ... Os amigos duram até que não percas a chave da garrafeira

Crítica às amizades condicionadas a vantagem ou hospitalidade: as pessoas permanecem amigas enquanto há benefício (ex.: acesso ao vinho).

Versão neutra

Amizades que dependem de vantagens materiais são frequentemente efémeras.

Faqs

  • Qual é a mensagem principal deste provérbio?
    Que algumas amizades são condicionais e duram enquanto existir uma vantagem material ou social; quando essa vantagem acaba, a amizade também tende a desaparecer.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Em contextos informais, para ironizar ou criticar comportamentos de amigos oportunistas; também serve como alerta para avaliar a sinceridade das relações.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser percebido como acusatório. Use‑o com cuidado: é mais seguro empregá‑lo de forma geral ou em tom de brincadeira do que dirigido a uma pessoa em particular.
  • Há versões mais suaves para transmitir a mesma ideia?
    Sim. Frases como «algumas amizades são circunstanciais» ou «há amizades que não resistem às dificuldades» transmitem a ideia com menos ironia.

Notas de uso

  • Usa‑se de forma irónica ou crítica para referir amizades interessadas ou efémeras.
  • Aplica‑se quando alguém revela que alguns amigos só aparecem em ocasiões de festa ou quando lhes é conveniente.
  • Pode funcionar como aviso para não confiar cegamente em quem só está presente por benefício material.
  • É apropriado em conversas informais; em contextos formais, prefira uma linguagem mais direta sobre confiança e interesse.

Exemplos

  • Quando deixou de convidar os colegas para o fim‑de‑semana, percebeu que "os amigos duram até que não percas a chave da garrafeira" — muitos deixaram de aparecer.
  • Na festa, comentou com humor que tinha de arranjar outra garrafeira — afinal, já tinha visto que os amigos apareciam só pelo convívio e pela bebida.

Variações Sinónimos

  • Amigos até ao copo
  • Amigos de ocasião
  • Amizades interessadas
  • Amigos de festa

Relacionados

  • Amigo na prosperidade, inimigo na adversidade.
  • Quem tem amigos de vinho não precisa de inimigos.
  • Não há amigo como o dinheiro (versão crítica).

Contrapontos

  • Amizade verdadeira resiste à ausência de benefícios materiais.
  • Perder um objeto não devia medir a lealdade de alguém.
  • Existem amigos que permanecem mesmo sem hospitalidade ou vantagens.

Equivalentes

  • inglês
    Fair‑weather friends (friends who are only around in good times).
  • espanhol
    Amigos hasta que se acaba el vino (amigos que solo están cuando hay fiesta).
  • francês
    Des amis de circonstance (amis uniquement présents pour l'intérêt).

Provérbios