Os amigos duram até que não percas a chave da garrafeira
Os amigos duram até que não percas a chave da garrafeira
Crítica às amizades condicionadas a vantagem ou hospitalidade: as pessoas permanecem amigas enquanto há benefício (ex.: acesso ao vinho).
Versão neutra
Amizades que dependem de vantagens materiais são frequentemente efémeras.
Faqs
Qual é a mensagem principal deste provérbio? Que algumas amizades são condicionais e duram enquanto existir uma vantagem material ou social; quando essa vantagem acaba, a amizade também tende a desaparecer.
Quando posso usar este provérbio? Em contextos informais, para ironizar ou criticar comportamentos de amigos oportunistas; também serve como alerta para avaliar a sinceridade das relações.
É ofensivo dizer isto a alguém? Pode ser percebido como acusatório. Use‑o com cuidado: é mais seguro empregá‑lo de forma geral ou em tom de brincadeira do que dirigido a uma pessoa em particular.
Há versões mais suaves para transmitir a mesma ideia? Sim. Frases como «algumas amizades são circunstanciais» ou «há amizades que não resistem às dificuldades» transmitem a ideia com menos ironia.
Notas de uso
Usa‑se de forma irónica ou crítica para referir amizades interessadas ou efémeras.
Aplica‑se quando alguém revela que alguns amigos só aparecem em ocasiões de festa ou quando lhes é conveniente.
Pode funcionar como aviso para não confiar cegamente em quem só está presente por benefício material.
É apropriado em conversas informais; em contextos formais, prefira uma linguagem mais direta sobre confiança e interesse.
Exemplos
Quando deixou de convidar os colegas para o fim‑de‑semana, percebeu que "os amigos duram até que não percas a chave da garrafeira" — muitos deixaram de aparecer.
Na festa, comentou com humor que tinha de arranjar outra garrafeira — afinal, já tinha visto que os amigos apareciam só pelo convívio e pela bebida.
Variações Sinónimos
Amigos até ao copo
Amigos de ocasião
Amizades interessadas
Amigos de festa
Relacionados
Amigo na prosperidade, inimigo na adversidade.
Quem tem amigos de vinho não precisa de inimigos.
Não há amigo como o dinheiro (versão crítica).
Contrapontos
Amizade verdadeira resiste à ausência de benefícios materiais.
Perder um objeto não devia medir a lealdade de alguém.
Existem amigos que permanecem mesmo sem hospitalidade ou vantagens.
Equivalentes
inglês Fair‑weather friends (friends who are only around in good times).
espanhol Amigos hasta que se acaba el vino (amigos que solo están cuando hay fiesta).
francês Des amis de circonstance (amis uniquement présents pour l'intérêt).