Os homens conhecem‑se pelas palavras, e os bois pelos cornos.

Os homens conhecem-se pelas palavras, e os bois pe ... Os homens conhecem-se pelas palavras, e os bois pelos cornos.

As pessoas revelam o seu carácter e intenções pelas palavras que pronunciam, enquanto os animais são reconhecidos por traços físicos visíveis.

Versão neutra

Conhece‑se uma pessoa pelas suas palavras e um boi pelos seus cornos.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio de forma prática?
    Significa que as palavras de alguém revelam muito sobre o seu carácter e intenções, enquanto os animais são avaliados por sinais físicos visíveis.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para justificar atenção às palavras de uma pessoa ao avaliar a sua honestidade ou intenção. Deve ser usado com cautela para não promover julgamentos precipitados.
  • Tem conotações ofensivas ou discriminatórias?
    O provérbio em si não é ofensivo, mas pode incentivar avaliações simplistas. Chamados à prudência: não convém comparar pessoas a animais de forma depreciativa.
  • Qual a sua origem histórica?
    É de tradição popular ibérica; não há autor conhecido. Reflete uma sabedoria prática de sociedades rurais sobre como se reconhecem pessoas e gado.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar julgamentos rápidos sobre caráter com base no que alguém diz.
  • É um provérbio comparativo: aplica-se a pessoas (palavras) e a animais (sinais exteriores).
  • Não deve servir de justificativa para conclusões precipitadas sem confirmar comportamentos ou factos.
  • É mais comum em contextos informais e rurais; pode soar antiquado em registos formais.

Exemplos

  • Quando o chefe se mostrou transparente desde o início, o colega comentou: “Os homens conhecem‑se pelas palavras, e os bois pelos cornos”, para explicar por que confiavam nele.
  • Depois de ouvir promessas vazias do candidato, fulano lembrou o provérbio para alertar os amigos a não se deixarem enganar só por discursos eloquentes.

Variações Sinónimos

  • Os homens conhecem‑se pelas palavras, os bois pelos chifres.
  • Conhece‑se o homem pela fala, o boi pelos cornos.
  • As palavras mostram os homens; os cornos mostram os bois.

Relacionados

  • As aparências enganam.
  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
  • As obras valem mais do que as palavras.

Contrapontos

  • Palavras podem ser enganadoras: alguém pode falar bem e agir mal — é preciso observar ações e consistência.
  • No caso das pessoas, confiar só nas palavras pode levar a avaliações erradas; os julgamentos devem incluir comportamentos e contexto.
  • Comparar pessoas a animais por sinais exteriores pode reforçar estereótipos e simplificações inadequadas.

Equivalentes

  • Inglês
    Men are known by their words, and oxen by their horns.
  • Espanhol
    A los hombres se les conoce por sus palabras y a los bueyes por sus cuernos.
  • Francês
    On connaît les hommes à leurs paroles, les bœufs à leurs cornes.
  • Alemão
    Man erkennt den Menschen an seinen Worten, den Ochsen an seinen Hörnern.