Os leões não se entretêm a caçar pardais.
Pessoas ou entidades com responsabilidades maiores não se ocupam com assuntos insignificantes.
Versão neutra
Quem tem responsabilidades maiores não se ocupa com questões insignificantes.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para justificar a priorização de tarefas ou recursos perante assuntos de menor importância. Evite-o quando os detalhes podem ter impacto significativo ou quando o tom possa magoar alguém. - Pode ser considerado ofensivo?
Sim, pode soar desdenhoso ou elitista se usado para minimizar preocupações legítimas de terceiros. É aconselhável moderar o uso e explicar as razões da priorização.
Notas de uso
- Usa-se para justificar a opção por priorizar questões mais importantes em detrimento de pormenores.
- O tom pode soar condescendente ou elitista; verificar o contexto antes de aplicar.
- Frequente em contextos empresariais, políticos ou hierárquicos, quando se pretende evitar a dispersão de recursos.
- Não significa que os detalhes nunca importam — trata-se de uma orientação sobre prioridades, não de uma regra absoluta.
Exemplos
- O diretor rejeitou o pedido de alteração estética: 'Os leões não se entretêm a caçar pardais', disse ao justificar a prioridade nas metas de vendas.
- Num reunião de família, um dos membros usou o provérbio para encerrar uma discussão sobre pequenas diferenças e focar na sucessão da empresa.
- A equipa de projecto decidiu não implementar uma funcionalidade secundária nesta fase — preferiram concentrar-se nas tarefas essenciais.
Variações Sinónimos
- Leões não caçam pardais.
- Quem tem missão maior não perde tempo com miudezas.
- Não se perde tempo com coisas sem importância.
- Não se entretém com pormenores quando há trabalho maior.
Relacionados
- Priorizar o essencial sobre o acessório.
- Dar prioridade às tarefas mais importantes.
- Evitar dispersão de recursos em pequenas questões.
Contrapontos
- Às vezes os pormenores fazem a diferença: pequenos problemas negligenciados podem crescer.
- Subestimar algo por ser 'pequeno' pode conduzir a falhas operacionais.
- Usar o provérbio como desculpa pode ocultar falta de cuidado ou responsabilidade.
Equivalentes
- Inglês
Lions don't hunt sparrows (literal) — transmite a ideia de não perder tempo com futilidades; aproximado: 'Don't sweat the small stuff'. - Espanhol
Los leones no cazan gorriones (literal); também se usa expressões como 'no perder el tiempo con pequeñeces'. - Francês
Les lions ne chassent pas les moineaux (literal) — idée proche: ne pas s'occuper des broutilles.