Os poetas nascem feitos, os oradores são feitos.
Contrapõe talento inato (poesia) à competência adquirida por treino (oratória).
Versão neutra
Algumas capacidades parecem nascer connosco; outras desenvolvem-se com formação e prática.
Faqs
- O provérbio deve ser tomado literalmente?
Não; é uma generalização. Serve para sublinhar que certas aptidões parecem mais dependentes de predisposição natural e outras de treino, mas ambos os lados podem ser trabalhados. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao discutir formação, talento e esforço — por exemplo em contextos educativos, aconselhamento vocacional ou debates sobre criatividade e técnica. - Implica que não vale a pena treinar poesia?
Não. O provérbio sugere uma tendência, não uma regra absoluta; estudo e prática podem melhorar muito a poesia e a expressão criativa. - Pode aplicar-se a outras áreas além da poesia e oratória?
Sim. Serve como metáfora para muitas competências: algumas parecem inatas (ex.: sensibilidade artística) e outras dependem sobretudo de aprendizagem (ex.: habilidades técnicas).
Notas de uso
- Usa-se para distinguir aptidões que parecem inatas daquelas que resultam de prática e aprendizagem.
- Não implica que a prática não beneficie o poeta, nem que o orador não tenha predisposição natural.
- Frequentemente utilizado em contextos educativos, de formação profissional ou em discussões sobre talento vs treino.
Exemplos
- Ao avaliar a equipa, o professor comentou: «Os poetas nascem feitos, os oradores são feitos», explicando que a criatividade do aluno era evidente, mas a técnica podia ser ensinada.
- Num seminário sobre comunicação, o formador usou o provérbio para motivar a prática: mesmo quem tem jeito natural para falar melhora com treino.
- Quando Carlos escreveu versos belos sem esforço, disseram-lhe que havia uma verdade no provérbio; quando perdeu o medo de falar em público, foi a prova de que a oratória se aprende.
Variações Sinónimos
- Faz-se orador, nasce poeta.
- Nascem os poetas; fazem-se os oradores.
- Há talentos inatos e habilidades que se aperfeiçoam.
Relacionados
- Ninguém nasce ensinado.
- A prática leva à perfeição.
- Talento não é tudo.
Contrapontos
- Algumas teorias defendem que tanto a criatividade quanto a oratória têm componentes inatos e adquiridos; portanto a divisão é demasiado rígida.
- Há poetas que evoluem muito com treino e estudo técnico, e oradores que têm uma predisposição natural para comunicar.
- Fatores culturais, acesso à educação e prática contínua também moldam ambas as capacidades.
Equivalentes
- Inglês
Poets are born, orators are made. - Espanhol
Los poetas nacen, los oradores se hacen. - Francês
Les poètes naissent, les orateurs se font. - Alemão
Dichter werden geboren, Redner werden gemacht.