Ovelha de casta pasce de graça e o filho da casa.

Ovelha de casta pasce de graça e o filho da casa. ... Ovelha de casta pasce de graça e o filho da casa.

Indica que quem é de boa linhagem ou pertence à família recebe favores e privilégios sem ter de pagar ou merecer por isso.

Versão neutra

Os que têm boa origem ou são da casa costumam obter privilégios ou favores sem pagar por eles.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para criticar ou apontar situações em que pessoas ligadas por sangue, estatuto ou favores recebem tratamento preferencial.
  • O provérbio é sempre pejorativo?
    Normalmente tem um tom crítico ou irónico, mas o contexto determina se é mera observação social ou acusação de nepotismo.
  • É apropriado usar em ambientes formais?
    Em contextos formais convém optar por linguagem mais directa e factual; o provérbio é melhor em registos coloquiais ou editorialistas.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar situações de favoritismo, privilégios por nascimento ou proteccionismo familiar.
  • Tom geralmente crítico ou irónico; pode ser usado em debates sobre nepotismo, clientelismo ou injustiças sociais.
  • Adequado em registos coloquiais e jornalísticos; menos próprio em contextos formais se se pretende evitar imputações diretas.

Exemplos

  • Na empresa, o sobrinho do director recebeu o posto sem concurso — ovelha de casta pasce de graça e o filho da casa, disse‑se nos corredores.
  • Quando o vizinho rico resolveu não pagar a multa, lembraram logo o provérbio: a ovelha de casta pasce de graça e o filho da casa.

Variações Sinónimos

  • Ovelha de boa casta pasce de graça.
  • O filho da casa não paga.
  • Quem nasce bem tratado tem facilidades.

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão.
  • É mais fácil ao amigo conseguir do que ao desconhecido.

Contrapontos

  • Privilégios por nascimento ou parentesco podem ser vistos como injustos e prejudiciais ao mérito e à igualdade de oportunidades.
  • Em algumas circunstâncias, auxílio familiar é necessário para sobrevivência ou integração social; nem todo suporte familiar é sinónimo de injustiça.

Equivalentes

  • en
    The well‑born get favours for free; the son of the house is privileged. (Similar idea: "It's who you know, not what you know.")
  • es
    La oveja de buena casta come gratis y el hijo de la casa tiene privilegios. (Equivalente aproximado: "Quien tiene padrino, se bautiza.")