Padre na aldeia, ou cante, ou leia.
Quem ocupa um lugar ou função deve exercê‑la e ser útil; caso contrário, deve abster‑se de intervir.
Versão neutra
Quem tem um papel numa comunidade deve desempenhá‑lo de forma efectiva; se não o faz, não atrapalhe.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado para criticar de forma sucinta quem ocupa uma posição e não cumpre as funções esperadas — por exemplo, líderes locais, membros de comissões ou colegas passivos. Deve ser usado com prudência para evitar humilhação. - O provérbio tem origem religiosa?
Embora mencione 'padre' e imagens litúrgicas (cantar, ler), funciona como metáfora social; a origem exacta é incerta e provavelmente popular, não exclusivamente religiosa. - É ofensivo usar esta expressão?
Pode ser rececionado como crítico ou desdenhoso. Evite‑o em contextos sensíveis ou com pessoas que enfrentam limitações legítimas; prefira linguagem mais directa e construtiva nesses casos.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar quem ocupa uma posição (formal ou informal) e não cumpre a sua função.
- Aplicável em contextos comunitários, profissionais ou familiares: cargos, comissões, chefias, responsabilidades locais.
- Tom pode ser crítico ou mordaz; cuidado para não usar de forma ofensiva contra pessoas com limitações reais.
- Implica expectativa de ação concreta (cantar = participar, ler = cumprir rito/procedimento) em vez de presença passiva.
Exemplos
- O novo presidente da junta só aparece em festas; os habitantes dizem: 'padre na aldeia, ou cante, ou leia' — queremos que trabalhe.
- Numa reunião de equipa, quando um colega critica mas não propõe soluções, alguém comentou: 'Padre na aldeia, ou cante, ou leia.'
Variações Sinónimos
- Ou canta, ou cala.
- Ou faz, ou deixa fazer.
- Quem não serve, não atrapalhe.
- Padre da aldeia: canta ou lê.
Relacionados
- Mais vale tarde do que nunca (em parte complementar quando se valoriza a ação)
- Quem não trabalha não come (valoriza a utilidade do esforço)
- Quem cala consente (relacionado ao papel do silêncio nas decisões comunitárias)
Contrapontos
- Quem cala consente — sugere que o silêncio pode ser aceite como concordância, enquanto o provérbio pede ação ou abstenção ativa.
- Devagar se vai ao longe — enfatiza paciência e progresso gradual, contrapondo a crítica imediata à falta de actividade.
Equivalentes
- Inglês
Either do your duty or hold your tongue (aprox. 'Ou cumpres as tuas obrigações, ou fica quieto'). - Espanhol
O canta o calla (uso coloquial: 'ou actúas, ou te callas'). - Francês
Soit tu chantes, soit tu te tais (tradução literal usada de forma proverbial).