Panela que cozinha para três, dá de comer a cinco ou seis.

Panela que cozinha para três, dá de comer a cinc ... Panela que cozinha para três, dá de comer a cinco ou seis.

Quando se prepara ou dispõe pouco para um grupo, esse pouco tende a servir mais pessoas do que o previsto — por frugalidade, partilha ou porque outros se juntam.

Versão neutra

O que se cozinha para três pessoas acaba por alimentar cinco ou seis.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que aquilo que se prepara ou se tem em pequena quantidade tende a servir mais pessoas do que o previsto, seja por frugalidade, partilha ou porque mais pessoas aparecem.
  • É um provérbio com sentido positivo ou negativo?
    Pode ser ambos: positivo quando louva a capacidade de esticar recursos ou a generosidade; negativo quando alerta para exploração, perda de qualidade ou esforço excessivo de quem fornece.
  • Onde se usa este provérbio?
    Usa‑se em conversas familiares, contextos comunitários ou discussões sobre orçamentos e partilha de recursos, tanto literal (comida) como figurado (tempo, dinheiro, esforços).
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta não é conhecida; pertence à tradição oral e popular de expressão sobre o quotidiano e a cozinha, comum nas línguas românicas.

Notas de uso

  • Usa‑se em contexto familiar, económico ou social para descrever a tendência de recursos limitados serem estendidos para incluir mais pessoas.
  • Pode ter conotação positiva (capacidade de esticar recursos, generosidade) ou negativa (sobrecarregar quem fornece, desperdício de qualidade).
  • Emprega‑se tanto para comida literal como para medidas económicas, projectos ou orçamento doméstico.

Exemplos

  • Na festa, a anfitriã preparou comida só para a família e acabaram por aparecer mais convidados — panela que cozinha para três, deu para cinco.
  • Com o orçamento apertado, a Associação esticou as refeições para mais beneficiários; é o caso da panela que cozinha para três e dá de comer a cinco ou seis.

Variações Sinónimos

  • Panela para três, comida para cinco.
  • O pouco estica‑se e dá para muitos.
  • Come pouco e sobra para outros.

Relacionados

  • A pouco e pouco enche a galinha o papo.
  • Quem tem pouco, partilha o pouco.
  • Mais vale pouco e bem gasto do que muito mal gasto.

Contrapontos

  • Esticar recursos pode reduzir a qualidade das refeições ou serviços.
  • Se alguém assume sempre a função de 'esticar' recursos, corre o risco de ser explorado.
  • Nem sempre é possível ou desejável que o pouco sirva para muitos — por vezes é melhor recusar para manter sustentabilidade.

Equivalentes

  • English
    If you cook for three, five will eat (used to mean limited resources end up feeding more people than planned).
  • Spanish
    Olla que cocina para tres, da de comer a cinco o seis.
  • French
    La marmite préparée pour trois finit par nourrir cinq ou six.