Pão a uns e paus a outros

Pão a uns e paus a outros.
 ... Pão a uns e paus a outros.

Denota tratamento desigual: alguns recebem benefícios enquanto outros são punidos ou privados.

Versão neutra

Tratar algumas pessoas com favores e outras com castigos.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para apontar situações em que pessoas ou grupos são tratadas de forma desigual: alguns recebem privilégios ou benefícios enquanto outros são punidos, excluídos ou negligenciados.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Não é intrinsecamente ofensivo — é uma crítica à situação ou a instituições — mas pode ser contundente se dirigido a indivíduos; convém avaliar o contexto e o tom.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta é incerta; trata‑se de um dito popular português que resume, em imagem simples, a ideia de distribuição desigual de favores e punições.

Notas de uso

  • Usado para criticar situações de injustiça, favoritismo ou discriminação.
  • Frequentemente empregado em discursos políticos, jornalísticos ou em conversas sobre administração e justiça.
  • Pode ter tom irónico ou contundente conforme o contexto; não é apropriado para situações formais sem explicação.
  • Refere-se tanto a benefícios materiais (salários, recursos) como a tratamento institucional (penas, favores).

Exemplos

  • Na distribuição de contratos municipais, muitos falaram em 'pão a uns e paus a outros' quando viram que empresas amigas foram privilegiadas.
  • Quando a escola deu atenções extras aos alunos vindos de um determinado grupo, os pais reclamaram: 'isto é pão a uns e paus a outros'.

Variações Sinónimos

  • Pão para uns, pau para outros
  • Uns com pão, outros com pau
  • Uma lei para uns, outra para outros
  • Tratamento desigual

Relacionados

  • A justiça é cega (usado ironicamente quando não parece ser)
  • Cada um tem a sua sorte (referindo-se à desigual distribuição)
  • Há duas medidas (expressão alusiva a medir de forma desigual)

Contrapontos

  • A justiça é igual para todos
  • Cada um colhe o que semeia (ideia de mérito e igualdade de consequências)
  • Tratamento igualitário independentemente de posição

Equivalentes

  • inglês
    Bread for some, sticks for others (literal); used to indicate that people receive very different treatment.
  • espanhol
    Pan para unos y palos para otros (equivalente literal e usado para criticar trato desigual).
  • francês
    Du pain pour les uns et des coups pour les autres (tradução literal, transmite a mesma ideia de iniquidade).