Para a banda que vira é que a carga cai.
As consequências, o prejuízo ou a responsabilidade recaem sobre o lado ou a pessoa para onde a situação se inclina.
Versão neutra
As consequências recaem sobre o lado para onde a situação se inclina.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para apontar que as consequências ou encargos acabam por afetar quem, por acção ou circunstância, fica do lado em que a situação se agrava — ex.: mudanças de turno, decisões de grupo, deslocações de risco. - É ofensivo usar este provérbio?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser percetido como julgador se aplicado a pessoas que foram colocadas em posição desfavorável sem culpa. Evite‑o quando existe risco de culpabilização indevida. - Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta é desconhecida; a metáfora sugere influência marítima ou agrícola, onde a inclinação física faz uma carga cair para um lado. - Há equivalentes mais neutros?
Sim — por exemplo: "As consequências recaem sobre quem toma (ou assume) determinada posição." — mais direto e menos metafórico.
Notas de uso
- Usa‑se para dizer que quem fica numa posição desfavorável acaba por suportar o peso das consequências.
- Tom habitual: advertência ou comentário sobre justiça factual, pode soar julgador se aplicado a pessoas vulneráveis.
- Provém provavelmente de observações práticas (ex.: embarcações/ carros de carga) — quando algo se inclina, a carga cai para esse lado.
- Em contextos modernos, aplica‑se a responsabilidades em equipas, decisões políticas e deslocações de risco.
Exemplos
- Após a reorganização do departamento, as tarefas extras ficaram com quem aceitou mudar de turno — para a banda que vira é que a carga cai.
- Quando a empresa mudou de estratégia, os custos passaram para os fornecedores locais: para a banda que vira é que a carga cai.
- Numa viagem de barco, se todos se movem para um lado, quem ali está mais perto sente primeiro o impacto — literalmente, para a banda que vira é que a carga cai.
Variações Sinónimos
- É para o lado que se inclina que a carga cai.
- A carga cai para o lado que vira.
- Quem vira, recebe a carga.
- A consequência recai sobre o lado que se volta.
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades (consequências das próprias ações).
- Quem com ferros fere, com ferros morre (recolha pelo acto cometido).
Contrapontos
- Nem sempre a carga cai só num lado: em sociedades ou organizações justas, responsabilidades são partilhadas ou mitigadas.
- Aplicar o provérbio sem contexto pode conduzir a vitimização ou culpabilização indevida de quem sofreu as consequências.
Equivalentes
- Português (variação literal)
A carga cai para o lado que se inclina. - Espanhol
Por el lado que se inclina, cae la carga. - Francês
C'est du côté où ça penche que la charge tombe. - Inglês (tradução aproximada)
The load falls to the side that leans.