Para baixo, todos os santos ajudam; para cima, a coisa muda.

Para baixo, todos os santos ajudam; para cima, a c ... Para baixo, todos os santos ajudam; para cima, a coisa muda.

As pessoas mostram mais solidariedade ou simpatia quando alguém está em dificuldades; quando essa pessoa melhora ou tem sucesso, a atitude dos outros costuma mudar, por vezes para pior.

Versão neutra

Quando alguém está em baixo, muitos mostram solidariedade; quando sobe, as atitudes mudam.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Que o apoio das pessoas tende a ser maior nas dificuldades e que, quando alguém tem sucesso, as atitudes dos outros podem alterar-se, nem sempre positivamente.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao comentar mudanças de comportamento em amizades, relações profissionais ou apoio público, sobretudo quando se quer sublinhar hipocrisia ou inconstância.
  • É um provérbio cínico?
    Tem um tom cauteloso e algo cínico: alerta para a variabilidade do apoio social, mas não obriga a uma visão totalmente negativa das relações humanas.
  • Que lição prática se pode tirar deste provérbio?
    Ser prudente quanto à confiança cega em apoios exteriores; valorizar relações consistentes e manter humildade perante o sucesso.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar a grande variação de apoio social conforme a situação pessoal de alguém (miséria vs. sucesso).
  • Tem um tom de advertência sobre a inconstância das aparências de amizade e apoio social.
  • Pode ser empregado de forma crítica ou sarcástica para explicar mudanças de comportamento em relações pessoais, profissionais ou políticas.

Exemplos

  • Depois do despedimento, João recebeu mensagens e propostas de ajuda; quando começou a ter sucesso com o novo projeto, muitos desapareciam — para baixo, todos os santos ajudam; para cima, a coisa muda.
  • No debate político falou-se disto: quando um partido está mal nas sondagens, surgem apoios, mas se recupera, as alianças mudam — é o que diz o provérbio.

Variações Sinónimos

  • Na desgraça conhece-se o amigo.
  • Amigos de vento e chuva (ou de bonança) — as amizades mudam conforme a sorte.
  • Falsos amigos aparecem nas dificuldades; verdadeiros ficam.

Relacionados

  • Na desgraça se conhece o amigo.
  • Amigo na desgraça é um irmão.
  • A sorte e as amizades mudam com o vento.

Contrapontos

  • Quem sobe tem mais amigos (observação de que o sucesso atrai apoio).
  • A fortuna aproxima as pessoas (visão mais optimista sobre sucesso e relações).

Equivalentes

  • inglês
    When you're down, everyone offers help; when you're up, things change (idea of 'fair-weather friends').
  • espanhol
    Para abajo, todos ayudan; para arriba, la cosa cambia (refrán popular equivalente).
  • francês
    Quand on est bas, tout le monde aide; quand on monte, les choses changent (idée des amis de circonstances).