Para cima todos os diabos empurram
Expressa a tendência de as pessoas evitarem assumir problemas ou culpas, passando-os para outrem ou para instâncias superiores.
Versão neutra
Todos empurram o problema para cima.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para criticar situações em que ninguém quer assumir um encargo, culpa ou decisão e todos tentam transferi-lo para outra pessoa ou nível hierárquico. - É ofensivo dizer 'Para cima todos os diabos empurram'?
Não é geralmente considerado ofensivo; 'diabos' é usado metaforicamente. Ainda assim, em contextos muito formais ou sensíveis pode preferir uma versão neutra, como 'Todos empurram o problema para cima'. - Como aplicar esta ideia para resolver um problema num local de trabalho?
Identificar responsabilidades claras, documentar decisões e criar canais para que as tarefas não sejam automaticamente repassadas. Incentivar que quem provoca o problema também participe na sua resolução.
Notas de uso
- Usado em registo coloquial para criticar a transferência de responsabilidade ou a ânsia de não ficar com o problema.
- Emprega termo figurado ('diabos') sem intenção literal religiosa; refere-se a problemas, culpas ou encargos.
- Frequentemente aplicado em contextos de hierarquia (empresas, administração) e em dinâmicas familiares ou de grupo.
Exemplos
- Na reunião ficou claro que para cima todos os diabos empurram: ninguém queria assinar a decisão mais impopular.
- Com as tarefas domésticas aconteceu o costume — cada um dizia que não era com ele; para cima todos os diabos empurram.
- Naquela repartição, sempre que surge um erro, empurram-no para o departamento superior; é o típico para cima todos os diabos empurram.
Variações Sinónimos
- Todos empurram a culpa para cima
- Cada um passa o problema a outro
- Passam a batata quente
- Deixam o abacaxi para outro
Relacionados
- Passar a batata quente (idioma)
- Deixar o abacaxi para outro (expressão)
- Lavar as mãos (figurado)
- Empurrar com a barriga (adiar/evitar resolver)
Contrapontos
- Assumir a responsabilidade evita que o problema cresça e demonstra liderança.
- Quem cria o problema deve resolvê-lo — em vez de o empurrar para outro, procurar soluções.
- Organizações eficazes incentivam a clarificação de responsabilidades e desencorajam a transferência automática de culpas.
Equivalentes
- inglês
Everyone passes the buck / They all pass the blame up - espanhol
Todos pasan la patata caliente / Para arriba todos los diablos empujan (tradução literal) - francês
Tout le monde se renvoie la patate chaude (on se renvoie la responsabilité)