Para cima todos os diabos empurram

Para cima todos os diabos empurram ... Para cima todos os diabos empurram

Expressa a tendência de as pessoas evitarem assumir problemas ou culpas, passando-os para outrem ou para instâncias superiores.

Versão neutra

Todos empurram o problema para cima.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para criticar situações em que ninguém quer assumir um encargo, culpa ou decisão e todos tentam transferi-lo para outra pessoa ou nível hierárquico.
  • É ofensivo dizer 'Para cima todos os diabos empurram'?
    Não é geralmente considerado ofensivo; 'diabos' é usado metaforicamente. Ainda assim, em contextos muito formais ou sensíveis pode preferir uma versão neutra, como 'Todos empurram o problema para cima'.
  • Como aplicar esta ideia para resolver um problema num local de trabalho?
    Identificar responsabilidades claras, documentar decisões e criar canais para que as tarefas não sejam automaticamente repassadas. Incentivar que quem provoca o problema também participe na sua resolução.

Notas de uso

  • Usado em registo coloquial para criticar a transferência de responsabilidade ou a ânsia de não ficar com o problema.
  • Emprega termo figurado ('diabos') sem intenção literal religiosa; refere-se a problemas, culpas ou encargos.
  • Frequentemente aplicado em contextos de hierarquia (empresas, administração) e em dinâmicas familiares ou de grupo.

Exemplos

  • Na reunião ficou claro que para cima todos os diabos empurram: ninguém queria assinar a decisão mais impopular.
  • Com as tarefas domésticas aconteceu o costume — cada um dizia que não era com ele; para cima todos os diabos empurram.
  • Naquela repartição, sempre que surge um erro, empurram-no para o departamento superior; é o típico para cima todos os diabos empurram.

Variações Sinónimos

  • Todos empurram a culpa para cima
  • Cada um passa o problema a outro
  • Passam a batata quente
  • Deixam o abacaxi para outro

Relacionados

  • Passar a batata quente (idioma)
  • Deixar o abacaxi para outro (expressão)
  • Lavar as mãos (figurado)
  • Empurrar com a barriga (adiar/evitar resolver)

Contrapontos

  • Assumir a responsabilidade evita que o problema cresça e demonstra liderança.
  • Quem cria o problema deve resolvê-lo — em vez de o empurrar para outro, procurar soluções.
  • Organizações eficazes incentivam a clarificação de responsabilidades e desencorajam a transferência automática de culpas.

Equivalentes

  • inglês
    Everyone passes the buck / They all pass the blame up
  • espanhol
    Todos pasan la patata caliente / Para arriba todos los diablos empujan (tradução literal)
  • francês
    Tout le monde se renvoie la patate chaude (on se renvoie la responsabilité)

Provérbios