Para mal de costado, bom é o abrolho

Para mal de costado, bom é o abrolho.
 ... Para mal de costado, bom é o abrolho.

Remédio duro ou desagradável pode ser eficaz para resolver um problema; conselho de que uma solução severa pode curar uma dificuldade.

Versão neutra

Para dor nas costas, o abrolho é considerado um bom remédio.

Faqs

  • O que é 'abrolho'?
    Abrolho refere-se a um arbusto espinhoso ou planta com espinhos usada em remédios tradicionais; no provérbio funciona também como símbolo de algo áspero ou desagradável.
  • O provérbio é literal ou metafórico?
    Pode ser literal (remédio tradicional para dores nas costas) mas é geralmente usado metaforicamente para justificar uma solução dura que se considera necessária.
  • Posso aplicar isto como conselho médico?
    Não. O provérbio reflete sabedoria popular; problemas de saúde devem ser avaliados por profissionais. A expressão aplica-se sobretudo a decisões práticas ou morais, não a tratamentos médicos modernos sem orientação.

Notas de uso

  • Usa-se tanto de forma literal (referindo-se a um remédio tradicional feito com um arbusto espinhoso) como, mais frequentemente, de forma metafórica.
  • Implica aceitação de uma solução incômoda porque traz benefício; não recomenda aceitação de abusos nem substitui conselho médico.
  • É típico da sabedoria popular rural e costuma aparecer em contextos onde se justifica um remédio ou medida rigorosa.

Exemplos

  • Depois de semanas de dores, o camponês aplicou uma compressa de abrolho, pois para mal de costado bom é o abrolho.
  • Na reunião, propuseram cortar despesas à força — foi preciso lembrar que, para certos problemas, um remédio amargo é necessário: 'Para mal de costado, bom é o abrolho.'

Variações Sinónimos

  • Para dor de costas, bom é o abrolho.
  • Para mal de costado, abrolho é remédio.
  • Remédio amargo é remédio santo.

Relacionados

  • Remédio santo é remédio amargo
  • Remédio amargo cura

Contrapontos

  • Nem tudo o que é amargo cura — tratamentos severos podem prejudicar em vez de ajudar.
  • Hoje, medidas tradicionais não substituem avaliação e tratamento médico profissional.
  • A aceitação de medidas duras deve ponderar riscos e consentimento; não justifica abuso.

Equivalentes

  • inglês
    A bitter pill to swallow (algo desagradável, mas necessário).
  • inglês
    Desperate times call for desperate measures (tempos difíceis exigem meios severos).
  • espanhol
    Un remedio amargo cura (equivalente conceptual em espanhol popular).