Para mal de costado, bom é o abrolho.
Remédio duro ou desagradável pode ser eficaz para resolver um problema; conselho de que uma solução severa pode curar uma dificuldade.
Versão neutra
Para dor nas costas, o abrolho é considerado um bom remédio.
Faqs
- O que é 'abrolho'?
Abrolho refere-se a um arbusto espinhoso ou planta com espinhos usada em remédios tradicionais; no provérbio funciona também como símbolo de algo áspero ou desagradável. - O provérbio é literal ou metafórico?
Pode ser literal (remédio tradicional para dores nas costas) mas é geralmente usado metaforicamente para justificar uma solução dura que se considera necessária. - Posso aplicar isto como conselho médico?
Não. O provérbio reflete sabedoria popular; problemas de saúde devem ser avaliados por profissionais. A expressão aplica-se sobretudo a decisões práticas ou morais, não a tratamentos médicos modernos sem orientação.
Notas de uso
- Usa-se tanto de forma literal (referindo-se a um remédio tradicional feito com um arbusto espinhoso) como, mais frequentemente, de forma metafórica.
- Implica aceitação de uma solução incômoda porque traz benefício; não recomenda aceitação de abusos nem substitui conselho médico.
- É típico da sabedoria popular rural e costuma aparecer em contextos onde se justifica um remédio ou medida rigorosa.
Exemplos
- Depois de semanas de dores, o camponês aplicou uma compressa de abrolho, pois para mal de costado bom é o abrolho.
- Na reunião, propuseram cortar despesas à força — foi preciso lembrar que, para certos problemas, um remédio amargo é necessário: 'Para mal de costado, bom é o abrolho.'
Variações Sinónimos
- Para dor de costas, bom é o abrolho.
- Para mal de costado, abrolho é remédio.
- Remédio amargo é remédio santo.
Relacionados
- Remédio santo é remédio amargo
- Remédio amargo cura
Contrapontos
- Nem tudo o que é amargo cura — tratamentos severos podem prejudicar em vez de ajudar.
- Hoje, medidas tradicionais não substituem avaliação e tratamento médico profissional.
- A aceitação de medidas duras deve ponderar riscos e consentimento; não justifica abuso.
Equivalentes
- inglês
A bitter pill to swallow (algo desagradável, mas necessário). - inglês
Desperate times call for desperate measures (tempos difíceis exigem meios severos). - espanhol
Un remedio amargo cura (equivalente conceptual em espanhol popular).