Para o ano ser de pão, sete neves e um nevão

Para o ano ser de pão, sete neves e um nevão ... Para o ano ser de pão, sete neves e um nevão

Diz-se que várias nevadas seguidas e uma grande nevada anunciam um ano de boa colheita de cereais (abundância de pão).

Versão neutra

Se houver sete nevadas pequenas e uma grande, o próximo ano será de boa colheita de pão.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, segundo a sabedoria popular, várias nevadas pequenas e uma grande anunciam um ano de boa colheita de cereais, ou seja, de abundância de pão.
  • É um provérbio comum em todo o país?
    É mais frequente em zonas rurais e montanhosas onde a neve era tradicionalmente observada; em regiões de clima mais ameno é mais conhecido como expressão cultural do que como previsão.
  • Tem fundamento científico?
    Nem sempre. A influência da neve sobre a agricultura varia com o tipo de cultura, o solo e demais condições climáticas. Tecnologias agrícolas modernas também reduzem essa dependência.
  • Como posso usar este provérbio hoje?
    Pode ser usado literalmente ao comentar invernos rigorosos ou metaforicamente para indicar que várias pequenas ocorrências seguidas de uma grande levam a um resultado positivo.

Notas de uso

  • Provérbio de origem popular ligado à observação do tempo e às expectativas agrícolas.
  • Usa-se sobretudo em comunidades rurais ou em comentários sobre previsões meteorológicas e colheitas.
  • Pode ser usado de forma literal (referindo-se a nevadas) ou metafórica (sugerindo que repetidos eventos menores e um evento maior conduzem a um resultado positivo).
  • Em Portugal continental a ocorrência de sete nevadas é rara fora de áreas montanhosas, por isso o provérbio tem hoje mais valor cultural do que preditivo.

Exemplos

  • Os velhos do lugar dizem: «Para o ano ser de pão, sete neves e um nevão» — por isso esperam muita chuva e frio este inverno para garantir a ceifa.
  • Usou o provérbio de forma figurada: «Depois de tantas pequenas vitórias e daquele grande contrato, para o ano será de pão».

Variações Sinónimos

  • Ano de muitas neves, ano de muito pão
  • Muita neve no inverno, muito pão no celeiro

Relacionados

  • Ano de muita chuva, ano de muito pão
  • Água em mês certo, trigo no celeiro
  • Quem semeia no tempo certo, tem pão para o ano

Contrapontos

  • A ciência moderna mostra que a relação entre neve e rendimento agrícola depende de muitos factores (tipo de cultura, solo, época das precipitações, temperaturas subsequentes).
  • Com irrigação, adubação e outras técnicas agrícolas, um bom ano de cereais já não depende apenas das nevadas.
  • Em muitas regiões de Portugal a neve é pouco frequente, por isso o provérbio não é uma regra prática universal.

Equivalentes

  • Inglês
    Seven snows and one big snow make a year of bread (literal translation); generally: a wet/wintry season often foreshadows a good harvest.
  • Espanhol
    Si hay siete nieves y una gran nevada, será año de pan (traducción literal); se usa para decir que muchas nieves anuncian buena cosecha.