Parente é que faz mal à gente

Parente é que faz mal à gente.
 ... Parente é que faz mal à gente.

Expressão que aponta para a ideia de que as pessoas de família — por proximidade ou interesse — podem causar mais danos ou decepções do que estranhos.

Versão neutra

São os parentes que mais nos prejudicam.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, por motivos de proximidade, confiança ou interesse, os familiares podem provocar danos, desilusões ou prejuízos maiores do que pessoas não familiares.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se descreve uma situação de conflito, traição ou prejuízo causado por alguém da família; é comum em contextos informais e de desabafo.
  • É ofensivo dizer isto sobre um familiar?
    Pode ser, dependendo do tom e da situação. É uma afirmação forte que transmite desconfiança e mágoa; deve ser usada com cautela.

Notas de uso

  • Geralmente usada em tom de queixa ou amargura após um conflito ou prejuízo causado por familiares.
  • Tem carga emotiva negativa; pode ser considerada contundente ou ofensiva se dita diretamente a um parente.
  • Aplicável em contextos de heranças, disputas financeiras, traições emocionais ou desilusões familiares.
  • É um proveŕbio popular e informal, mais frequente na oralidade do que na escrita formal.

Exemplos

  • Após perder parte da herança em litígio familiar, disse resignada: «Parente é que faz mal à gente».
  • Quando o irmão deixou-lhe as dívidas, comentou num almoço com amigos: «Isto prova que parente é que faz mal à gente».
  • Usou o provérbio para justificar por que prefere tratar de assuntos de dinheiro por escrito e com advogados.

Variações Sinónimos

  • São os parentes que mais nos prejudicam.
  • Os mais próximos são os que mais magoam.
  • É da família que vêm as maiores desilusões.

Relacionados

  • Santo de casa não faz milagres
  • Em casa onde não há pão todos ralham e ninguém tem razão

Contrapontos

  • Parente é quem ajuda nos piores momentos.
  • A família é um apoio essencial; os parentes protegem e cuidam de nós.

Equivalentes

  • inglês
    It's your relatives who do you harm. (tradução literal/ aproximada)
  • espanhol
    El pariente es el que más daño te hace. (traducción aproximada)
  • francês
    Ce sont les proches qui nous font le plus de mal. (traduction approximative)