Três pês sujam a casa da gente: pombo, padre e parente.
Advertência de que três tipos de presenças — pombos, padres e parentes — podem causar incómodos ou transtornos em casa.
Versão neutra
Três 'P' dão trabalho em casa: pombo, padre e parente.
Faqs
- O provérbio é ofensivo para padres ou familiares?
Pode ser percebido como ofensivo porque generaliza sobre categorias sociais. É aconselhável usá‑lo com cautela e evitar aplicá‑lo como regra absoluta. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer, de forma informal, alertar para os incómodos que certas presenças podem trazer ou expressar frustração por problemas causados por visitas ou familiares. - Refere‑se literalmente a pombos e padres?
Mistura sentido literal (pombos como praga que suja) e figurado (padres e parentes como fontes de desordem social ou de conflitos). O uso é metafórico.
Notas de uso
- Usa-se para avisar contra trazer para casa quem pode causar problemas ou para lamentar as consequências de certas visitas/alojamentos.
- Muitas vezes empregado em tom humorístico ou irónico; pode também ter um tom crítico quando se refere a abusos de confiança por parte de familiares ou de figuras de autoridade.
- É uma generalização: deve evitar‑se como argumento absoluto, pois estereotipa grupos (clero, familiares).
Exemplos
- Quando o cunhado veio ficar uns tempos e começou a reclamar de tudo, ela suspirou: «Três pês sujam a casa da gente.»
- Depois da infestação de pombos no sótão, o proprietário comentou: «Isto provou que, às vezes, três pês sujam a casa.»
- Ao defender‑se da crítica sobre ter acolhido um conhecido polémico, disse em tom leve: «Já sabia que era um desses pês.»
Variações Sinónimos
- Três P's que dão trabalho: pombo, padre e parente
- Pombo, padre e parente sujam a casa
- Três P que incomodam: pombo, padre, parente
Relacionados
Contrapontos
- Generaliza e estigmatiza: nem todos os padres ou parentes causam problemas, e muitas vezes ajudam.
- Pombos são pragas urbanas tratáveis com medidas práticas; o provérbio mistura problemas físicos (sujeira) com conflitos sociais (família, autoridade).
- Usar o provérbio pode magoar pessoas ou reforçar preconceitos; melhor contextualizar ou optar por expressões menos ofensivas.
Equivalentes
- inglês
Literal: "Three P's soil a person's house: pigeon, priest and relative." (Não há equivalente idiomático exacto; transmite a ideia de visitantes problemáticos.) - espanhol
Literal: "Tres pe ensucian la casa: paloma, padre y pariente." (Proverbio de sentido similar en castellano coloquial.)