Pela cabeça estraga-se o peixe.
O mau exemplo ou a má liderança na origem de um grupo ou processo pode arruinar tudo o que vem depois.
Versão neutra
Quando a liderança ou o início de algo é defeituoso, isso pode comprometer o conjunto.
Faqs
- O que significa concretamente este provérbio?
Significa que o comportamento, as decisões ou o exemplo de quem está no topo (ou que começa algo) têm grande influência e podem arruinar o conjunto se forem maus. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar uma liderança, um primeiro elemento ou um mau exemplo que está a prejudicar um grupo, organização ou família. Deve ser usado com cuidado para não ser injustamente acusatório. - É um provérbio ofensivo?
Por si só não é ofensivo, mas pode soar acusatório se aplicado a pessoas concretas. Recomenda-se usá‑lo em análises ou críticas construtivas, não como ataque pessoal. - Tem origem histórica comprovada?
Não há origem única comprovada; a imagem de que o peixe se estraga pela cabeça aparece em várias línguas e culturas, indicando uma metáfora antiga e difusa. - Há situações em que a expressão não se aplica?
Sim. Em contextos em que falhas resultam de fatores externos, técnicos ou da ação individual de muitos, não é justo imputar tudo ao 'cabeça'.
Notas de uso
- Usa-se sobretudo em sentido figurado: refere-se à influência negativa do líder, do primeiro elemento ou do início de uma situação sobre o conjunto.
- Registo: coloquial, comum em conversas informais e comentários críticos sobre chefias, instituições ou famílias.
- Tom: frequentemente crítico; pode ser percebido como acusatório quando aplicado a pessoas específicas.
- Também tem leitura literal (um peixe estraga-se começando pela cabeça), mas o emprego corrente é metafórico.
Exemplos
- Na reunião disseram que a empresa estava a falhar porque a gestão central tomava decisões erradas: pela cabeça estraga-se o peixe.
- Se os pais desvalorizam a escola, muitas crianças acabam por replicar esse comportamento — pela cabeça estraga-se o peixe.
- Criticaram o treinador por falta de disciplina: se a orientação vem de cima, a equipa segue o exemplo; pela cabeça estraga-se o peixe.
Variações Sinónimos
- O peixe apodrece pela cabeça
- O peixe estraga-se pela cabeça
- O mau exemplo estraga tudo
- O líder ruim prejudica todo o grupo
Relacionados
- Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és (influência do meio)
- O exemplo arrasta
- Cada cabeça sua sentença (contraponto sobre responsabilidade individual)
Contrapontos
- Nem sempre o líder determina todo o comportamento: membros podem resistir ou corrigir más práticas.
- Problemas decorrentes de processos, recursos ou contexto podem ter causas estruturais, não apenas de liderança.
- Generalizar a partir de um chefe mau pode ocultar responsabilidades individuais dentro do grupo.
Equivalentes
- Inglês
A fish rots from the head down. - Espanhol
El pez se pudre por la cabeza. - Francês
Le poisson pourrit par la tête. - Italiano
Il pesce puzza dalla testa. - Alemão
Der Fisch stinkt vom Kopf her.