Pelas vésperas se tiram os dias santos

Pelas vésperas se tiram os dias santos.
 ... Pelas vésperas se tiram os dias santos.

As preparações ou sinais prévios permitem prever a qualidade ou o resultado de um acontecimento.

Versão neutra

Pelas preparações vê‑se a qualidade do que virá.

Faqs

  • O que significa este provérbio em linguagem simples?
    Significa que os sinais e os cuidados que se tomam antes de um evento costumam indicar como esse evento vai decorrer — preparação e resultado estão muitas vezes ligados.
  • Tem origem religiosa?
    Sim, a expressão remete para a prática das vésperas religiosas, ofícios realizados antes dos dias santos; no entanto, o provérbio é hoje usado em contextos seculares.
  • Posso usar o provérbio num contexto profissional?
    Sim. É apropriado para alertar sobre a importância do planeamento e das fases preparatórias em projectos, eventos ou campanhas.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar atenção às preparações: o modo como algo é preparado indica o resultado provável.
  • É uma expressão de uso tradicional; hoje emprega‑se em contextos seculares (trabalho, eventos, projectos), não só religiosos.
  • Tem tom analítico e por vezes crítico: serve para apontar descuido ou zelo nas etapas iniciais.

Exemplos

  • Se a equipa mostra amadorismo nos ensaios, pelas vésperas se tiram os dias santos — é provável que o espectáculo não seja bom.
  • A campanha foi planeada à pressa; pelas vésperas se tiram os dias santos: não podemos esperar resultados brilhantes.
  • Quando alguém cuida bem dos pormenores iniciais, pelas vésperas se tiram os dias santos — costuma refletir‑se no sucesso final.

Variações Sinónimos

  • Pelas vésperas se conhece a festa
  • Vê‑se a festa pelas vésperas
  • Pelas preparações se vê a qualidade do festejo

Relacionados

  • Vê‑se a festa pela véspera
  • A primeira impressão é a que fica
  • Pelo fruto se conhece a árvore

Contrapontos

  • Nem sempre as preparações determinam o resultado: imprevistos ou improvisos podem alterar o desfecho.
  • Provérbios como "Não julgues um livro pela capa" contrapõem a ideia de tirar conclusões apenas com base em indícios iniciais.
  • Há situações em que pouca preparação leva a soluções criativas e inesperadamente boas — portanto, a regra não é absoluta.

Equivalentes

  • English
    You can tell a celebration by its preparations (literal/approximate equivalent).
  • Español
    Por las vísperas se conocen las fiestas (equivalente literal en español).