Dias de tudo, vésperas de nada

Dias de tudo, vésperas de nada ... Dias de tudo, vésperas de nada

Expressa a alternância entre períodos de abundância e de escassez; momentos de muita disponibilidade seguidos de falta.

Versão neutra

Há dias em que se tem de tudo e dias em que não se tem nada.

Faqs

  • O que significa este provérbio exactamente?
    Significa que a vida ou a economia alterna entre fases de muita disponibilidade e fases de carência; alerta para a impermanência da abundância.
  • Quando é apropriado usá-lo?
    Quando se quer comentar ciclos de prosperidade e crise — por exemplo, variações salariais, resultados empresariais, ou fases de sorte pessoal.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada específica; pertence ao léxico popular e sintetiza observações antigas sobre a alternância entre fartura e escassez.

Notas de uso

  • Usado para descrever ciclos económicos, conjunturas pessoais ou fases de sorte/azar.
  • Tonalidade frequentemente admonitória ou resignada; pode ser dita com ironia quando a abundância é temporária.
  • Registo: coloquial; usado tanto em contextos informais como em observações críticas sobre sustentabilidade financeira.

Exemplos

  • Depois de vários meses de boas vendas, a fábrica voltou a fechar e lembraram-se do ditado: 'Dias de tudo, vésperas de nada'.
  • Gastaram todas as poupanças nas férias e agora, no mês seguinte, vivem apertados — há dias de tudo, vésperas de nada.
  • Quando falamos de mercados agrícolas, dizemos que ocorrem 'dias de tudo, vésperas de nada' devido à variabilidade do clima e dos preços.

Variações Sinónimos

  • Dias de fartura, dias de fome
  • Fartura hoje, escassez amanhã
  • Tempos de vacas gordas, tempos de vacas magras

Relacionados

  • Tempos de vacas gordas, tempos de vacas magras
  • Nada é eterno
  • Mais vale prevenir do que remediar

Contrapontos

  • Poupar é ganhar — recomenda agir para evitar dependência de ciclos voláteis
  • A estabilidade é possível com planeamento; nem tudo tem de ser sujeito a altos e baixos
  • Quem semeia prudentemente garante recolhas mais regulares

Equivalentes

  • inglês
    Feast today, famine tomorrow
  • espanhol
    Días de abundancia, días de escasez
  • francês
    Des jours d'abondance, des jours de disette