Penico também é branco.
Avisa para não desprezar coisas ou pessoas humildes: mesmo o que é modesto pode ter qualidades ou cumprir bem a sua função.
Versão neutra
Mesmo os objetos ou pessoas mais humildes podem ter qualidades; não devemos desprezá‑los apenas por serem modestos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que não se deve desprezar algo ou alguém pela sua humildade ou aparência; o que é modesto também pode ser útil ou ter qualidade. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em situações informais para defender opções simples ou modestas, ou para lembrar que a aparência não é o único critério de valor. - Pode ser considerado ofensivo?
Sim — se usado com tom sarcástico ou para minimizar alguém, pode ser interpretado como desdenhoso. Melhor evitar em contextos sensíveis ou formais.
Notas de uso
- Registo coloquial e regional; usado informalmente em conversas quotidianas.
- Serve para relativizar críticas por aparência, preço ou origem humilde.
- Pode ser dito de forma solidária (defensiva) ou irónica; o tom altera a interpretação.
- Evitar em contextos formais ou quando a expressão possa humilhar alguém — pode soar desdenhosa se usada com sarcasmo.
- Frequentemente usado em contexto doméstico, familiar ou comunitário.
Exemplos
- Quando se discutia comprar móveis caros, a Ana argumentou: «Penico também é branco», lembrando que a simplicidade também pode ser suficiente.
- Depois de o pequeno café receber elogios, o dono sorriu e disse: «Penico também é branco», para sublinhar que a qualidade não depende só da aparência.
- Ao recusar desperdiçar comida porque não era requintada, o avô comentou: «Penico também é branco» — queria dizer que o modesto também tem valor.
Variações Sinónimos
- Até o penico é branco
- Não desprezes o humilde
- Coisas humildes também valem
Relacionados
- Não julgues o livro pela capa
- Nem tudo o que reluz é ouro
- Não desprezes o que é pequeno
Contrapontos
- O barato sai caro (sugere que a poupança/delicadeza pode ter custos)
- Aparência também conta (valoriza a apresentação como critério)
Equivalentes
- inglês
"Don't judge a book by its cover." (equivalente aproximado: não avaliar só pela aparência) - francês
"Il ne faut pas juger sur les apparences." (não se deve julgar pelas aparências) - espanhol
"No hay que desdeñar lo humilde." (equivalente aproximado de sentido)