Peru de fora não se manifesta.
Os que estão de fora de um assunto tendem a não intervir ou a não conhecer os pormenores; outsiders não costumam pronunciar-se.
Versão neutra
Quem está de fora não tende a intervir nem compreende todos os pormenores.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o em conversas informais para indicar que alguém de fora de um assunto normalmente não se envolve ou não conhece os detalhes. - É ofensivo dizer 'peru de fora não se manifesta'?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser percebido como desdenhoso se usado para desvalorizar opiniões externas. Use com cuidado. - Há proveniência histórica conhecida desta expressão?
Não há origem documentada amplamente aceite; trata-se de um ditado regional/coloquial sem fonte histórica clara.
Notas de uso
- Usa-se para justificar que alguém externo a um grupo ou situação não se pronuncia ou não percebe a realidade interna.
- Registo: informal e regional; adequado em conversas do dia a dia, menos apropriado em contextos formais ou académicos.
- Evitar usar para silenciar opiniões externas válidas — o ditado descreve tendência, não prova de incompetência de quem observa de fora.
- Pode ser aplicado a situações familiares, comunitárias, profissionais ou políticas em que a experiência local conta.
Exemplos
- Na reunião dos vizinhos, só quem vive na rua falou sobre o problema do saneamento — peru de fora não se manifesta.
- Quando os sócios discutiam a gestão da padaria, um consultor externo preferiu ouvir; como se costuma dizer, peru de fora não se manifesta.
Variações Sinónimos
- O de fora não se manifesta
- Quem está de fora não se mete
- Estrangeiro não opina
Relacionados
- Cada terra com seus usos
- Não se mete quem não sabe
- Quem cala consente (parcialmente relacionado: silêncio como ausência de oposição)
Contrapontos
- Um olhar de fora pode revelar problemas ou soluções que os envolvidos não vêem.
- Opiniões externas são úteis quando trazem experiência ou imparcialidade; não devem ser descartadas apenas por serem externas.
Equivalentes
- Inglês
No exact traditional proverb; closest: 'An outsider usually keeps quiet' / literal: 'The turkey from outside does not make itself known.' - Espanhol
No hay un refrán directo; se usa a veces: 'El de fuera no se manifiesta' (traducción literal) o 'El forastero no opina'. - Francês
Pas d'équivalent direct ; traduction littérale : « La dinde d'extérieur ne se manifeste pas. »