Pés quentes, cabeça fria, cu aberto, boa urina, merda para a medicina.
Expressão popular que associa boa circulação, calma e funções corporais regulares a boa saúde e à falta de necessidade de cuidados médicos; usada de forma jocosa e vulgar.
Versão neutra
Pés quentes, cabeça fria, bom trânsito intestinal, boa urina — nada para o médico.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
É uma expressão popular que lista sinais corporais vistos como indicativos de boa saúde e tranquilidade; conclui que, com esses sinais, não há necessidade de intervenção médica. Tem um tom jocoso e vulgar. - Posso usar este provérbio em contexto formal?
Não. Pelo vocabulário e tom grosseiro, deve ser evitado em contextos formais, profissionais ou com pessoas que possam sentir‑se ofendidas. - De onde vem este provérbio?
A origem concreta não é conhecida. Trata‑se de sabedoria popular provavelmente de circulação oral, usada sobretudo em meios rurais ou entre gerações mais velhas. - Existe uma versão menos ofensiva?
Sim. Uma versão neutra substitui termos vulgares por expressões como «bom trânsito intestinal» e «nada para o médico», mantendo a ideia central sobre saúde e calma.
Notas de uso
- Frase de registo coloquial e vulgar; geralmente usada entre conhecidos, em contextos informais ou humorísticos.
- Cada elemento alude a sinais corporais considerados indicadores de bem‑estar (pés quentes = boa circulação; cabeça fria = calma/clareza; ânus “aberto” e boa urina = trânsito intestinal e função renal normais).
- A última expressão («merda para a medicina») sugere que, com esses sinais, não há necessidade de intervenção médica.
- Evitar em contextos formais, profissionais e perante pessoas que possam ser ofendidas; pode ser considerada grosseira ou indecente.
- Uso frequente em ambiente rural ou entre pessoas mais velhas como forma de humor popular; a origem concreta não é conhecida.
Exemplos
- Depois da caminhada e de uma boa refeição, o avô riu e disse a versão neutra: «Pés quentes, cabeça fria, bom trânsito intestinal, boa urina — nada para o médico».
- Entre amigos, alguém que recuperou rapidamente de uma indisposição comentou, em tom de brincadeira, o provérbio original para sublinhar que estava bem de saúde.
Variações Sinónimos
- Pés quentes, cabeça fria, boa digestão, nada para o médico.
- Pés quentes, cabeça fria, tudo a correr bem.
- Pés quentes, cabeça fria — sorte e saúde.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem tem saúde tem esperança.
Contrapontos
- Quem hesita perde o lugar. (valorizando ação rápida em vez de calma retida)
- Cabeça quente, pés frios. (expressão oposta que indica impulsividade e mau estado físico/emocional)
Equivalentes
- English
Warm feet, cool head — good bodily functions mean you need no doctor (approximate; vulgar original has no direct equivalent). - Español
Pies calientes, cabeza fría, buena digestión — nada para el médico (aproximación neutra).