Piu, piu, piu, piu, ao terceiro piu vai buscar água ao rio
Rima usada para escolher uma pessoa por contagem: quem corresponder ao terceiro «piu» é o escolhido. Implica seleção arbitrária ou por sorteio em contextos lúdicos.
Versão neutra
Ao terceiro «piu», vai buscar água ao rio.
Faqs
- Quando se usa esta rima?
Usa-se sobretudo em jogos infantis e como forma rápida e ritualizada de escolher alguém para uma tarefa ou para ser 'o que fica'. - Significa algo além da escolha por contagem?
Em sentido figurado pode significar que uma decisão foi tomada de forma arbitrária ou por sorte; não tem valor decisório formal. - Há variações regionais desta rima?
Sim. O número de repetições de «piu», a melodia e palavras podem variar localmente, mantendo-se a função de contagem/seleção.
Notas de uso
- Frequentemente usada por crianças em jogos para decidir quem fica ‘a brincar’ ou executa uma tarefa.
- Pode aparecer com pequenas variações na forma (número de 'piu', acentuação) sem alterar o sentido.
- Não é um mecanismo sério para decisões importantes; tem valor sobretudo lúdico e ritual.
- Por vezes usada figurativamente por adultos para indicar uma escolha feita por acaso ou por regra simples.
Exemplos
- Estavam em empate para ver quem lavava os copos; disseram a rima: «Piu, piu, piu, piu, ao terceiro piu vai buscar água ao rio» e a menina que foi o terceiro ficou responsável.
- Quando o filho começou a chorar à hora de dormir, a mãe brincou: «Piu, piu… ao terceiro piu vais para a cama», usando a rima como conta para aplicar a consequência.
- Os colegas decidiram quem ficava de serviço com a velha rima; foi um modo rápido e aceite por todos.
Variações Sinónimos
- Ao terceiro «piu»
- Piu, piu, piu (variações no número de repetições)
- Ene mene (equivalente de escolha por contagem)
- Pito, pito, gorgorito (variação usada noutros dialectos/países)
Relacionados
- Rimas de contar/‘counting-out rhymes’ utilizadas em jogos infantis
- Provérbios e ditos que indicam escolha por sorteio
- Jogos de infância e tradição oral
Contrapontos
- Decisões importantes não devem ser tomadas por rimas ou métodos arbitrários.
- Métodos lúdicos de escolha podem ser injustos em contextos formais ou sensíveis.
- A rima pressupõe aceitação colectiva; impôr esse método fora do contexto lúdico pode ser inadequado.
Equivalentes
- Inglês
Eeny, meeny, miny, moe (rhyme used to choose someone) - Espanhol
Pito, pito, gorgorito (rima infantil para escolher quem é 'o escolhido') - Francês
Am, stram, gram (rime de comptage pour choisir) - Alemão
Ene, mene, miste (reim usado para escolher)