Pobre com baú perde o trem.

Pobre com baú perde o trem.
 ... Pobre com baú perde o trem.

Ter bens guardados ou inacessíveis não impede que se percam oportunidades úteis; riqueza sem liquidez ou sem aplicação pode ser inútil.

Versão neutra

Ter bens guardados e inacessíveis pode fazer perder oportunidades importantes.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que possuir bens ou riqueza que não se conseguem utilizar num momento necessário não evita perder oportunidades importantes.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Em contextos informais para criticar a acumulação inútil, a falta de liquidez ou a má gestão dos recursos perante uma oportunidade iminente.
  • É um ataque à poupança?
    Não necessariamente. O provérbio distingue entre poupança prudente e riqueza que está inacessível ou mal aplicada no momento em que é necessária.
  • Como aplicar a ideia na vida moderna?
    Garantir liquidez suficiente, diversificar meios de acesso aos recursos e planear respostas rápidas a oportunidades ou imprevistos.

Notas de uso

  • Empregado para criticar a acumulação de bens que não podem ser usados quando necessário (illiquidez).
  • Aplica-se a situações financeiras (poupanças indisponíveis) e a contextos mais gerais (recursos mal aproveitados).
  • Registo popular e informal; pode ser usado ironicamente para apontar falta de preparação.
  • Não implica necessariamente censura à poupança prudente — refere-se sobretudo a bens que não resolvem uma necessidade imediata.

Exemplos

  • Tinha a casa cheia de ouro herdado, mas sem cartão para compra do bilhete acabou por perder o trem — pobre com baú perde o trem.
  • A empresa tinha reservas no cofre, mas sem liquidez para pagar fornecedores ficou sem o contrato: um exemplo claro de 'pobre com baú perde o trem'.

Variações Sinónimos

  • Ter riqueza no baú e perder a viagem.
  • Ter tesouro guardado e deixar escapar a oportunidade.
  • Riqueza guardada não vale se não for acessível.

Relacionados

  • Quem não arrisca não petisca (sobre aproveitar oportunidades)
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (sobre timing)
  • Poupança sem aplicação pode ser inútil (dito popular, não provérbio clássico)

Contrapontos

  • Poupança e reservas financeiras protegem contra imprevistos; nem toda riqueza guardada é contraproducente.
  • Guardar para o futuro pode ser prudente; arriscar tudo para 'apanhar um trem' pode ser temerário.

Equivalentes

  • Português (variação clara)
    Ter dinheiro no cofre e não ter para o bilhete.
  • Inglês (tradução aproximada/explicativa)
    A poor man with a trunk misses the train — i.e. assets that are inaccessible won't help you seize opportunities.
  • Castelhano (tradução literal/explicativa)
    Pobre con baúl pierde el tren — tener riquezas guardadas que no se pueden usar hace perder oportunidades.
  • Francês (tradução aproximada/explicativa)
    Pauvre avec coffre perd le train — des biens inaccessibles ne servent à rien quand il faut agir.