Pobre com baú perde o trem.
Ter bens guardados ou inacessíveis não impede que se percam oportunidades úteis; riqueza sem liquidez ou sem aplicação pode ser inútil.
Versão neutra
Ter bens guardados e inacessíveis pode fazer perder oportunidades importantes.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que possuir bens ou riqueza que não se conseguem utilizar num momento necessário não evita perder oportunidades importantes. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em contextos informais para criticar a acumulação inútil, a falta de liquidez ou a má gestão dos recursos perante uma oportunidade iminente. - É um ataque à poupança?
Não necessariamente. O provérbio distingue entre poupança prudente e riqueza que está inacessível ou mal aplicada no momento em que é necessária. - Como aplicar a ideia na vida moderna?
Garantir liquidez suficiente, diversificar meios de acesso aos recursos e planear respostas rápidas a oportunidades ou imprevistos.
Notas de uso
- Empregado para criticar a acumulação de bens que não podem ser usados quando necessário (illiquidez).
- Aplica-se a situações financeiras (poupanças indisponíveis) e a contextos mais gerais (recursos mal aproveitados).
- Registo popular e informal; pode ser usado ironicamente para apontar falta de preparação.
- Não implica necessariamente censura à poupança prudente — refere-se sobretudo a bens que não resolvem uma necessidade imediata.
Exemplos
- Tinha a casa cheia de ouro herdado, mas sem cartão para compra do bilhete acabou por perder o trem — pobre com baú perde o trem.
- A empresa tinha reservas no cofre, mas sem liquidez para pagar fornecedores ficou sem o contrato: um exemplo claro de 'pobre com baú perde o trem'.
Variações Sinónimos
- Ter riqueza no baú e perder a viagem.
- Ter tesouro guardado e deixar escapar a oportunidade.
- Riqueza guardada não vale se não for acessível.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca (sobre aproveitar oportunidades)
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (sobre timing)
- Poupança sem aplicação pode ser inútil (dito popular, não provérbio clássico)
Contrapontos
- Poupança e reservas financeiras protegem contra imprevistos; nem toda riqueza guardada é contraproducente.
- Guardar para o futuro pode ser prudente; arriscar tudo para 'apanhar um trem' pode ser temerário.
Equivalentes
- Português (variação clara)
Ter dinheiro no cofre e não ter para o bilhete. - Inglês (tradução aproximada/explicativa)
A poor man with a trunk misses the train — i.e. assets that are inaccessible won't help you seize opportunities. - Castelhano (tradução literal/explicativa)
Pobre con baúl pierde el tren — tener riquezas guardadas que no se pueden usar hace perder oportunidades. - Francês (tradução aproximada/explicativa)
Pauvre avec coffre perd le train — des biens inaccessibles ne servent à rien quand il faut agir.