Pobre só sai do aperto quando desce do ônibus.

Pobre só sai do aperto quando desce do ônibus.
 ... Pobre só sai do aperto quando desce do ônibus.

Indica que as pessoas pobres só conseguem escapar das dificuldades quando mudam de situação ou abrem mão de algo — sugere que a pobreza prende e que é preciso sair do contexto que a causa.

Versão neutra

Só se sai da dificuldade quando se muda de situação ou se abandona aquilo que prende.

Faqs

  • O que significa exactamente 'desce do ônibus' nesta frase?
    Metaforicamente, 'descer do ônibus' refere-se a sair do contexto, do meio ou do sistema que causa ou mantém a dificuldade — isto é, mudar de vida, de emprego, de bairro, ou abrir mão de algo para escapar à pobreza.
  • Esta expressão é ofensiva?
    Pode ser percebida como insensível porque simplifica a pobreza e pode sugerir que a responsabilidade é só do indivíduo. Em contextos formais ou ao falar com pessoas em situação de vulnerabilidade, é preferível usar linguagem mais neutra e empática.
  • É um provérbio tradicional?
    Não aparece como provérbio clássico documentado; parece ser uma expressão coloquial e possivelmente recente, com uso regional em ambientes urbanos.

Notas de uso

  • Expressão coloquial, possivelmente regional e contemporânea; não consta como provérbio clássico.
  • Usada para comentar sobre barreiras sociais e económicas que mantêm as pessoas em dificuldade.
  • Pode ser interpretada de forma literal (aperto num transporte público) ou metafórica (aperto social/económico).
  • Tem conotação crítica em relação à mobilidade social e pode ser recebida como insensível em contextos vulneráveis.

Exemplos

  • Quando discutiam por que razão tantos vizinhos continuavam endividados, ele replicou: 'Pobre só sai do aperto quando desce do ônibus.'
  • Ela explicou que mudar de emprego foi um risco, mas necessário — 'pobre só sai do aperto quando desce do ônibus', disse, apontando para a necessidade de mudar de ambiente.
  • Num debate sobre mobilidade social, alguém observou: 'Nem sempre basta esforço individual; muitas vezes é preciso sair do circuito que oprime.'

Variações Sinónimos

  • Só se sai da miséria mudando de posição.
  • Quem é pobre só escapa se mudar de vida.
  • Não se resolve o aperto sem deixar o lugar onde ele existe.

Relacionados

  • Quem não tem dinheiro, não tem colhões (coloquial e chulo).
  • A ocasião faz o ladrão (tema de chance e pressão).
  • Cada macaco no seu galho (sobre posição social e papéis).

Contrapontos

  • Há exemplos de pessoas que saem da pobreza através de apoio coletivo, políticas públicas ou oportunidades sem 'descer do autocarro'.
  • A expressão pode ocultar causas estruturais da pobreza, atribuindo a responsabilidade apenas a escolhas individuais.
  • Mudar de situação nem sempre é suficiente — factores como educação, saúde e redes de suporte também contam.

Equivalentes

  • inglês
    The poor only get out of a tight spot by changing their circumstances.
  • espanhol
    El pobre sólo sale del apuro cuando cambia de situación.
  • francês
    Le pauvre ne sort du pétrin que s'il change de situation.