Poente nubloso, vermelho acobreado, safa a japona

Poente nubloso, vermelho acobreado, safa a japona, ... Poente nubloso, vermelho acobreado, safa a japona, que o tempo é molhado

Observação popular: se o poente (oeste) está nublado e com tom vermelho-acobreado, convém levar uma jaqueta/impermeável, pois é provável que venha tempo húmido ou chuva.

Versão neutra

Se o poente estiver nublado e vermelho‑acobreado, leve uma jaqueta; o tempo tende a ficar húmido.

Faqs

  • O que significa 'japona' neste provérbio?
    'Japona' é um termo regional e coloquial para uma jaqueta, casaco leve ou impermeável; o provérbio aconselha a prepararmo‑nos com essa peça de roupa.
  • Este provérbio é fiável para prever chuva?
    É um indicador empírico tradicional baseado na observação do céu, mas não substitui previsões meteorológicas modernas. A sua fiabilidade varia com a região e as condições atmosféricas.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para aconselhar alguém a levar um casaco ou para referir precaução perante sinais do tempo ao pôr do sol. Evite usá‑lo como certeza científica.

Notas de uso

  • Expressão de sabedoria popular usada em contexto rural e coloquial para prever chuva a partir da aparência do céu ao pôr do sol.
  • "Japona" refere-se a uma peça de roupa de meia-estação ou impermeável; o termo é regional e informal.
  • Registo: coloquial e regional; adequado para conversas informais, para aconselhar alguém sobre o tempo.
  • Não é uma garantia científica — resulta de observações empíricas locais e pode variar consoante a região e as condições meteorológicas.
  • Pode ser usado figurativamente para recomendar precaução diante de sinais exteriores incertos.

Exemplos

  • Quando vi o poente nubloso e vermelho-acobreado, peguei na japona antes de sair — afinal começou a chover mais tarde.
  • O meu avô dizia sempre: 'poente nubloso, vermelho acobreado, safa a japona' — era o aviso para não confiar no caminho seco.
  • Usou o provérbio para explicar porque veio preparado para a caminhada: o céu no poente estava com um tom acobreado e nuvens baixas.

Variações Sinónimos

  • Poente vermelho, leva o casaco
  • Céu vermelho ao pôr do sol, traz a capa por precaução
  • Poente nublado, chuva no amanhecer

Relacionados

  • Céu vermelho de manhã, tempestade à vista
  • Céu vermelho à tarde, bom tempo de manhã
  • Nuvem a sul, chuva a sul — provérbio local

Contrapontos

  • Prosa meteorológica: 'Red sky at night, shepherd's delight' (céu vermelho ao anoitecer costuma indicar bom tempo) — contraponto científico à leitura popular.
  • Observação científica: cor vermelha no pôr do sol nem sempre anuncia chuva; depende de humidade, posição das nuvens e situações barométricas.

Equivalentes

  • inglês
    Red sky at night, shepherd's delight; red sky in morning, shepherd's warning.
  • espanhol
    Cielo rojo al atardecer, buen tiempo; al amanecer, lluvia, generalmente.
  • francês
    Ciel rouge au soir, beau temps en espoir; ciel rouge au matin, pluie en chemin.

Provérbios