Por dinheiro baila o perro

Por dinheiro baila o perro.
 ... Por dinheiro baila o perro.

Indica que, por dinheiro, as pessoas fazem coisas que normalmente não fariam; sublinha o poder do dinheiro sobre comportamentos e decisões.

Versão neutra

Por dinheiro, qualquer pessoa pode aceitar fazer o que normalmente não faria.

Faqs

  • O provérbio é ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas tem um tom crítico ou pejorativo quando aplicado a indivíduos, porque insinua falta de princípios.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Use-a em contextos informais para comentar ou criticar comportamentos influenciados pelo dinheiro; evite em discursos formais ou acusações sem prova.
  • Qual é a origem exacta desta frase?
    A origem exacta é incerta. É uma expressão popular de língua espanhola que se difundiu oralmente e chegou ao português através do contacto cultural e linguístico.

Notas de uso

  • Frase coloquial e muitas vezes crítica: usada para censurar atos movidos apenas por interesse financeiro.
  • Pode ter tom pejorativo quando aplicada a pessoas específicas; convém cautela em contextos formais.
  • Há variantes regionais e de grafia (perro/cão) — a forma com 'perro' conserva a pronúncia espanhola.
  • Usa-se frequentemente em contextos políticos, empresariais ou sociais para denunciar falta de integridade.

Exemplos

  • Quando a empresa ofereceu um contrato muito lucrativo, muitos mudaram de opinião — por dinheiro baila o perro.
  • O jornalista alertou que, em alguns casos, por dinheiro baila o perro e os interesses privados sobrepõem-se ao bem público.
  • Recusou criticar o ex-parceiro até receber a proposta; ficou claro que por dinheiro baila o perro.

Variações Sinónimos

  • Por dinero baila el perro (espanhol)
  • Por dinheiro baila o cão
  • Por dinheiro dança o cão
  • Por dinheiro tudo se vende
  • Quem paga manda
  • Money talks

Relacionados

  • Quem paga, manda
  • Dinheiro fala
  • Nem tudo se compra

Contrapontos

  • Nem todas as ações motivadas por dinheiro são censuráveis — muitas vezes respondem a necessidade ou sobrevivência.
  • Atribuir tudo ao dinheiro pode ignorar factores institucionais ou pressões sociais.
  • Existem princípios e profissões em que a ética impede que o interesse financeiro determine o comportamento ('nem tudo se compra').

Equivalentes

  • espanhol
    Por dinero baila el perro.
  • inglês
    He who pays the piper calls the tune / Money talks.
  • francês
    Pour de l'argent, le chien danse. (tradução literal; uso idiomático equivalente: L'argent parle)