Bem baila a quem a fortuna faz o som.
Quando a sorte ou circunstâncias favorecem alguém, essa pessoa parece ter facilidade e sucesso; o favorecimento externo facilita o desempenho.
Versão neutra
Quem é favorecido pela sorte encontra mais facilidade em alcançar o sucesso.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para comentar situações em que o sucesso parece dever‑se sobretudo à sorte, ao patrocínio ou a circunstâncias favoráveis, frequentemente com um tom crítico ou irónico. - O provérbio elogia ou critica?
Depende do contexto: pode ser usado de forma neutra para notar uma vantagem externa, elogiosa para celebrar boa sorte, ou crítica/irónica para questionar a justiça do sucesso. - É apropriado em contexto formal?
É mais comum em registo informal. Em contextos formais, prefira fórmulas explicativas (ex.: 'o sucesso resultou de circunstâncias favoráveis'). - Este provérbio nega o papel do esforço?
Não necessariamente; chama atenção para a influência da sorte. Pode ser complementado por referências ao trabalho e à competência.
Notas de uso
- Usa‑se para reconhecer que o sucesso pode decorrer mais de sorte ou favorecimento do que de mérito pessoal.
- Tom neutro ou irónico — pode elogiar a situação privilegiada ou destacar uma desigualdade.
- Registo popular; adequado em conversas informais e comentários críticos sobre vantagem indevida.
- Não deve ser usado para negar inteiramente o papel do esforço, a menos que se pretenda essa ideia.
Exemplos
- O novo gestor trouxe contactos e financiamento; com essa vantagem, o departamento cresceu depressa — bem baila a quem a fortuna faz o som.
- Ela foi promovida logo no início porque tinha ligações dentro da empresa; não admira que parecesse sobrar‑lhe talento: bem baila a quem a fortuna faz o som.
- Num torneio em que o árbitro favoreceu repetidamente a mesma equipa, os adeptos disseram, com desagrado, que bem bailava quem a fortuna fazia o som.
Variações Sinónimos
- Bem dança quem a sorte convida.
- Quem a fortuna ajuda bem dança.
- Quem tem a sorte do seu lado dança bem.
- A sorte faz bem dançar.
Relacionados
- A sorte favorece os audazes (variação: 'Fortuna favorece os ousados').
- A fortuna é senhora caprichosa.
- Quem nasce barrete não há quem lhe ponha.
Contrapontos
- O trabalho, a competência e a preparação explicam muitas vitórias; não se deve atribuir tudo à sorte.
- Atribuir o sucesso exclusivamente à fortuna pode desvalorizar o mérito e a responsabilidade pessoal.
- A sorte é passageira: confiar só nela pode levar a falhas quando as circunstâncias mudam.
Equivalentes
- inglês
When fortune plays the tune, one dances well. - espanhol
Bien baila quien la fortuna le hace la música. - francês
Bien danse celui que la fortune met la musique. - alemão
Gut tanzt, wem das Glück die Musik macht.