Por mais finório que um velhaco seja, acha seu mestre, quando não o deseja.
Mesmo o mais astuto dos enganadores acaba por encontrar alguém mais esperto quando menos espera.
Versão neutra
Mesmo o mais astuto dos enganadores acaba por encontrar alguém mais esperto quando menos espera.
Faqs
- O que significa 'finório' neste contexto?
'Finório' é uma palavra usada em português de Portugal para descrever alguém esperto, astuto ou manhoso — aqui aplicado a um velhaco/enganador. - Posso usar este provérbio em contextos formais?
Em contextos formais é preferível uma formulação neutra (por exemplo, a versão reescrita). O provérbio tem tom coloquial e moralizante. - O provérbio é ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas chama 'velhaco' a alguém, pelo que pode ser percepcionado como depreciativo se dirigido a uma pessoa concreta.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir contra a arrogância e a confiança excessiva na própria astúcia.
- Aplicável a situações de fraude, negociações e competição onde se presume superioridade intelectual.
- Pode ser dito de forma irónica ou moralizadora; em contextos formais convém usar uma formulação neutra.
- Não indica que a esperteza seja sempre punida, apenas que existe sempre a possibilidade de alguém o superar.
Exemplos
- O João achava que enganava sempre os clientes com os truques de vendas, mas um dia apareceu um comprador experiente — por mais finório que um velhaco seja, acha seu mestre, quando não o deseja.
- Num mercado competitivo como o das fintech, convém ser humilde: por mais finório que um velhaco seja, acaba por topar com alguém mais astuto.
- Quando pensou ter burlado toda a gente, foi desmascarado por um inspector atento; isto confirma que, por mais finório que um velhaco seja, acha seu mestre, quando não o deseja.
Variações Sinónimos
- Por mais esperto que seja o aldrabão, aparece sempre quem o supere.
- Não há ladrão que não tenha quem o engane.
- Sempre há um mais astuto que o outro.
Relacionados
- Há sempre alguém mais esperto.
- Quem tudo quer, tudo perde. (sentido de aviso contra a ambição e a confiança excessiva)
- Cada macaco no seu galho. (sobre limites de capacidade)
Contrapontos
- Em algumas situações, a astúcia prolongada e o conhecimento técnico protegem contra ser surpreendido.
- Nem toda a esperteza é desonesta; a prudência e a preparação reduzem o risco de encontrar um 'mestre'.
- Sistemas legais e tecnológicos podem diminuir a vantagem dos enganadores, pelo que nem sempre 'achar o mestre' é uma questão pessoal.
Equivalentes
- Inglês
No matter how clever a rogue is, he'll meet his match when he least expects it. - Espanhol
Por más astuto que sea un pícaro, siempre encontrará a alguien más listo cuando menos lo espere. - Francês
Aussi rusé soit un filou, il rencontrera toujours plus rusé que lui au moment où il s'y attend le moins.