Por S. Judas, colhidas são as uvas
Indica que, quando chega determinada altura (ou pessoa), a oportunidade já passou — algo já foi feito ou já não está disponível.
Versão neutra
Quando chega o dia de São Judas, as uvas já foram colhidas.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, quando chega um determinado momento, a ação já foi feita ou a oportunidade já passou; serve para indicar atraso ou fim de prazo. - Quando se celebra São Judas?
Na tradição cristã ocidental, a festa de São Judas (Tadeu) assinala‑se a 28 de outubro; o provérbio liga essa data ao fim do período de vindima em algumas regiões. - É um provérbio usado só em contexto agrícola?
Não. Embora derive do calendário agrícola, usa‑se hoje de forma figurada em situações profissionais, pessoais ou administrativas. - Posso usar este provérbio de forma irónica?
Sim. Pode ser dito como constatação neutra, reproche ou com ironia, dependendo do tom e do contexto.
Notas de uso
- Usa‑se para assinalar prazos ou ocasiões perdidas: quem age tarde encontra a situação resolvida.
- Frequentemente empregado de forma figurada, fora do contexto agrícola, para falar de decisões, ofertas ou oportunidades.
- Conotação temporal: marca um momento limite a partir do qual não há retorno.
- Pode ter tom de lamento, reproche ou simples constatação factual, dependendo do contexto.
Exemplos
- Quis participar no projecto, mas as vagas já estavam preenchidas — por S. Judas, colhidas são as uvas.
- Se não te preparares agora para as candidaturas, depois já não há lugar; por S. Judas, colhidas são as uvas.
- Na aldeia diziam que, por S. Judas, as uvas deviam estar na adega; era a maneira tradicional de marcar o fim da vindima.
Variações Sinónimos
- Por S. Judas as uvas já estão colhidas
- Quando é dia de São Judas, as uvas já vão
- Por S. Judas, já não há uvas
Relacionados
- Provérbios ligados a santos e vindimas, como ‘No dia de S. Martinho prova o vinho’
- Provérbios sobre oportunidade e tempo, por exemplo ‘Quem chega tarde, encontra a porta fechada’
Contrapontos
- Nem sempre é literal: em anos atípicos o ciclo agrícola pode variar e as vindimas ocorrer mais cedo ou mais tarde.
- Em contextos modernos, oportunidades podem reaparecer (contrariando a ideia definitiva do provérbio).
Equivalentes
- inglês
The ship has sailed / Closing the stable door after the horse has bolted (ambas indicam que já é tarde demais). - espanhol
A buenas horas, mangas verdes (expressão coloquial que transmite a ideia de algo feito ou apresentado tarde demais). - francês
Il est trop tard / Fermer la porte après que les chevaux se sont échappés (ideias semelhantes de perda de oportunidade).