Nunca falta um judas

Nunca falta um judas ... Nunca falta um judas

Expressa a ideia de que, em qualquer situação, aparece sempre alguém que trai, critica, ou se aproveita; refere-se a uma presença indesejada ou desleal.

Versão neutra

Há sempre alguém que trai, critica ou se aproveita.

Faqs

  • O que significa 'Nunca falta um judas'?
    Significa que, em qualquer situação, há sempre alguém que acaba por trair, criticar ou aproveitar-se; é uma observação sobre a presença de deslealdade ou oportunismo.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exata não é conhecida; o termo 'judas' remete para Judas Iscariotes, figura bíblica associada à traição, e a expressão aproveita essa referência cultural.
  • Em que contextos é adequado usar este provérbio?
    Em conversas informais para comentar episódios de traição, críticas persistentes ou oportunismo. Deve evitar-se em situações formais ou quando possa acusar alguém injustamente.
  • A expressão é ofensiva?
    Não é automaticamente ofensiva, mas implica acusação. Pode ser sentida como ofensiva se dirigida a uma pessoa concreta sem fundamentos.

Notas de uso

  • Registro informal; usado sobretudo em conversas coloquiais.
  • Faz referência implícita a Judas Iscariotes, figura bíblica associada à traição.
  • Pode ser usado com tom resignado, irónico ou acusatório, dependendo do contexto.
  • Usar com cautela quando se dirige a pessoas específicas, pois implica acusação de deslealdade.

Exemplos

  • Quando o projecto começou a falhar, nunca faltou um judas a apontar culpados em vez de ajudar a resolver.
  • Numa reunião tão sensível, convém contar com críticas — nunca falta um judas — e preparar respostas factuais.

Variações Sinónimos

  • Nunca falta um traidor
  • Há sempre alguém para trair
  • Há sempre quem se aproveite

Relacionados

  • Referência a Judas Iscariotes (figura simbólica da traição)
  • Expressões sobre traição e deslealdade em contexto social
  • Provérbios que alertam para a desconfiança entre pessoas

Contrapontos

  • Generaliza: nem todas as situações atraem traições; pode alimentar desconfiança injustificada.
  • Usar a expressão para rotular alguém sem provas pode ser difamatório ou prejudicial.
  • Em ambientes de confiança e cooperação, a expressão não se aplica e distorce a realidade.

Equivalentes

  • inglês
    There's always someone ready to betray you / There's always a Judas
  • espanhol
    Nunca falta un Judas
  • francês
    Il y a toujours un Judas / Il y a toujours un traître